Иероглиф 舉
Значения
🇷🇺 jǔ
I гл. A
1) поднимать (двумя руками]; возносить; держать
高举红旗 высоко поднять (держать) красное знамя
2) подносить; предлагать, приносить
举觯于宾 поднести гостю чару 靡神不举 не было божества, которому не делались бы подношения
3) брать; овладевать; отбирать; отчуждать; хватать, задерживать
犯禁者, 举之 задерживать тех, кто нарушает существующие запреты 举河內 овладеть районом Хэнэй
4) поднимать, начинать (напр. восстание); разводить (огонь)
举煙于城北 пустить дым за северной стеной города
5) помогать (кому-л.); возрождать, развивать; ставить на ноги; вскармливать, выкармливать (ребёнка)
举废国 возрождать павшие княжества (династию)
6) выдвигать, продвигать; проводить; выбирать; рекомендовать; брать на службу
大家举出他作组长 все выбрали его старостой группы 举贤 выдвигать талантливых
7) выставлять, ставить (вопрос, дело); упоминать, перечислять, излагать (пункты)
举一个例 привести пример
8) вскрывать, разоблачать; изобличать
举过 вскрывать проступки (ошибки) 举告 изобличать и подавать жалобу (на кого- л.) гл. Б
1) вздыматься, подниматься; взлетать
火烈俱举 взвилось кверху пламя 高举远蹈 высоко взлететь и далеко уйти
2) сниматься с места; пускаться в путь, уходить
举而从之 сняться с места и последовать за ним 离群而远举 далеко уйти от общей массы
3) выдвигаться; развиваться, процветать; процветающий, именитый
其政举 его управление (политика) процветает 举将 известный полководец
4)* строить планы; советоваться
不足与举 советоваться с ним не стоит
5)* запасаться; скупать вещи
废举 скупать вещи задёшево, запасаться, когда товар дёшев
6) * устраивать пир (праздник); пировать; веселиться; слушать увеселительную музыку
王日一举 князь устраивал один пир в день 食礼九举время пира по этикету девять раз исполнялась увеселительная музыка
II сущ.
1) действие, поступок; акт, акция
赖有此举 зависеть от этого действия; благодаря этой акции
2) стар., сокр. (вм. 举人) цзюйжэнь (ученая степень)
举贡 цзюйжэнь и гунши (贡士)
3) стар. экзамены
武举 экзамены по военному делу
4) вм 榉 (дзельква)
5) стар. цзюй (весовая единица в 3 ляна两)
III местоим
1)* все
举欣欣然有喜色 они ликуют и сияют от радости
2) весь (целый); всё
举族 весь род, всем родом
IV собств.
Цзюй (фамилия)
I гл. A
1) поднимать (двумя руками]; возносить; держать
高举红旗 высоко поднять (держать) красное знамя
2) подносить; предлагать, приносить
举觯于宾 поднести гостю чару 靡神不举 не было божества, которому не делались бы подношения
3) брать; овладевать; отбирать; отчуждать; хватать, задерживать
犯禁者, 举之 задерживать тех, кто нарушает существующие запреты 举河內 овладеть районом Хэнэй
4) поднимать, начинать (напр. восстание); разводить (огонь)
举煙于城北 пустить дым за северной стеной города
5) помогать (кому-л.); возрождать, развивать; ставить на ноги; вскармливать, выкармливать (ребёнка)
举废国 возрождать павшие княжества (династию)
6) выдвигать, продвигать; проводить; выбирать; рекомендовать; брать на службу
大家举出他作组长 все выбрали его старостой группы 举贤 выдвигать талантливых
7) выставлять, ставить (вопрос, дело); упоминать, перечислять, излагать (пункты)
举一个例 привести пример
8) вскрывать, разоблачать; изобличать
举过 вскрывать проступки (ошибки) 举告 изобличать и подавать жалобу (на кого- л.) гл. Б
1) вздыматься, подниматься; взлетать
火烈俱举 взвилось кверху пламя 高举远蹈 высоко взлететь и далеко уйти
2) сниматься с места; пускаться в путь, уходить
举而从之 сняться с места и последовать за ним 离群而远举 далеко уйти от общей массы
3) выдвигаться; развиваться, процветать; процветающий, именитый
其政举 его управление (политика) процветает 举将 известный полководец
4)* строить планы; советоваться
不足与举 советоваться с ним не стоит
5)* запасаться; скупать вещи
废举 скупать вещи задёшево, запасаться, когда товар дёшев
6) * устраивать пир (праздник); пировать; веселиться; слушать увеселительную музыку
王日一举 князь устраивал один пир в день 食礼九举время пира по этикету девять раз исполнялась увеселительная музыка
II сущ.
1) действие, поступок; акт, акция
赖有此举 зависеть от этого действия; благодаря этой акции
2) стар., сокр. (вм. 举人) цзюйжэнь (ученая степень)
举贡 цзюйжэнь и гунши (贡士)
3) стар. экзамены
武举 экзамены по военному делу
4) вм 榉 (дзельква)
5) стар. цзюй (весовая единица в 3 ляна两)
III местоим
1)* все
举欣欣然有喜色 они ликуют и сияют от радости
2) весь (целый); всё
举族 весь род, всем родом
IV собств.
Цзюй (фамилия)
🇬🇧 raise, lift up; recommend
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ju3 Кириллицей: цзюй Пиньинь: jǔ Чжуинь: ㄐㄩˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: geui2 Ютпхин: geoi2 Кириллица: кёй2 |
| 🏴☠️ Хакка | gi3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きょ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кё Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyo |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あげる こぞる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aгэру кодзору Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ageru kozoru |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: cử Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ку |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10253.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1005.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1114.301 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 200.22 433.15 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 30226 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1461.100 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1567 |
| Юникод | U+8209 |
| Big5 | C17C |
| JIS X 0208-1990 | 2229 |
| KSC 5601-1989 | 9373 |
| Телеграфный код Тайваня | 5282 |