Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 興

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 興
Русское значение
xīng; xìng
I гл. А
1) xīng совершать, делать, проводить, производить; осуществлять; заниматься; устраивать; создавать; начинать, затевать; предпринимать; приступать к…
发兵兴击 направить войско и наносить удары
兴狱 затевать (начинать) судебное дело
兴火 разводить огонь
兴舞 устраивать пляски
把应兴应革的事放手作起来 со всей анергией взяться за дела, требующие организации (созидания) или преобразования

2) xīng вводить; пускать в ход; распространять; применять; иметь в обычае
自从兴了这婚姻法,
青年人可幸福啦 с введением данного за браке молодые люди обрели счастье
自从兴了拖拉机,
在耕作上省(shěng)
了多少人力! сколько рабочей силы сэкономлено на пахоте с тех пор, как стали применять тракторы!
新社会
不兴这一老套子 новое общество уже не принимает этот старый шаблон
现在正兴穿翻领衬杉 сейчас как раз модно носить рубашки с отложным воротником

3) xīng поднимать; приводить в движение; мобилизовать; собирать
大尹兴空泽之士千甲 Да-инь мобилизовал тысячу латников из Кунцзэ
兴我役 послали нас на казённые работы
平颁其兴积 поровну разверстать поборы и накопления про запас (натурального налога зерном)

4) xīng вызывать, возбуждать, поднимать; причинять; приносить, давать
销祸兴福 отвращать беды и приносить счастье
兴虑 вызывать раздумья, внушать заботы
河海兴云,
雨及千里 реки и моря приносят (порождают) облака, и дожди идут на тысячи ли
兴吐风雨 поднимать ветры и посылать дожди

5) xīng развивать, поднимать; распространять; поощрять; вести к расцвету; оживлять; совершенствовать
兴农 поднимать земледелие
兴市政 развивать (распространять) муниципальное управление

6) xīng возвышать; повышать, выдвигать, продвигать; выделять
降兴上下 снижать (понижать) тех, кто выше, и возвышать (повышать) тех, кто ниже
进贤兴功 продвигать (повышать) талантливых и выдвигать заслуженных

7) xīng диал. позволять, разрешать; допускать; попустительствовать, потворствовать, потакать
都是你兴的他! это всё ты ему потакаешь!
谁兴的光脚儿啊 кто же разрешил ходить босиком?!
他们
不兴我說话 они не дали мне говорить

8) xīng считать допустимым (принятым, дозволенным, возможным; гл. обр. в безличных оборотах); мочь; можно, дозволено
不兴 нельзя; не принято
說话应该实事求是,
不兴胡說 говорить надо исходя из реальных фактов, а не наобум
兴你打架,
就兴我骂人 уж коли тебе можно драться, то мне дозволено ругаться

9) xìng любить; относиться с интересом (с энтузиазмом, с увлечением) к…; находить удовольствие в…; интересоваться, увлекаться (чём-л.)
不兴人艺,
不能乐学 кто не любит своё мастерство (не интересуется искусством, техникой своего дела), тот не может находить радость в учении
гл. Б
1) xīng совершаться, происходить, идти; подниматься, начинаться, возникать, наступать, приходить; случаться
雷霆不作, 风雨
不兴 не прогремят раскаты грома, не поднимется ветер и дождь не пойдёт
军兴以来 с тех пор как началась (как идёт) война

2) xīng появляться, возникать, нарождаться; образоваться; вырастать, развиваться, расти; расширяться, принимать (получать, иметь) широкий размах
新兴工业 новые (вновь появившиеся, вновь развившиеся) отрасли промышленности
屡兴沒 то появляться, то исчезать

3) xìng диал. появляться, образовываться, вырастать
疙瘩兴了 вскочила шишка

4) xīng иметь (получать) распространение; вступать в силу; быть в обычае (в моде); быть принятым; распространяться, входить в обычай (в моду)
羽毛球大兴 широкое распространение получил бадминтон

5) xīng иметь успех; преуспевать; быть успешным; действовать, работать, давать эффект; осуществляться
其可兴乎 разве это может осуществиться?!; у такого (человека) разве что-нибудь получится?!
天保定尔, 以莫
不兴 Небо тебя да хранит-укрепит, Чтобы ни в чём ты не знал неудачи…
礼乐(yuè)
不兴,
则刑罚不中(zhòng) когда не действуют правила общественного порядка и музыка, то наказания не достигают цели

6) xīng расцветать; процветать; быть в расцвете; подниматься; достигать подъёма (процветания, расцвета); быть в цветущем состоянии; благоденствовать; развиваться, расти; получать широкий размах; усиливаться, набирать силу
至德灭而不扬, 帝道揜而
不兴 исчезли высшие добродетели, расцвета им уж не достигнуть, путь истинный царей утрачен, ему уж в силу не войти
得时之稼兴,
失时之稼约 своевременно посеянные хлеба вырастают тучные, посеянные не вовремя растут скудные (хилые)
国以民為兴坏 процветать ли государству или рушиться ― это зависит от его народа

7) xìng испытывать душевный подъём; быть в восторге, ликовать, торжествовать, радоваться; приходить в восторг; вдохновляться; воодушевляться
雅兴 вдохновляющийся из глубин классической эрудиции (комплимент учёному другу ни художественном конверте)
酒饭已毕,
虽不足兴,
颇可充饥 вино и пища кончились, и хотя их недостало для радостного возбуждения, но вполне довольно было, чтобы утолить голод

8) xīng вставать, подниматься (из лежачего или сидячего положения, от сна, с постели)
夙兴夜寐 рано утром вставать и поздно вечером ложиться

9) xīng * делать иносказательное (аллегорическое) вступление (зачин к песне)
II сущ.
1) xìng вдохновение, пыл. энтузиазм, воодушевление, подъём, пафос, порыв; страсть; возбуждение; настроение, интерес, охота, желание; вкус, увлечение; радость, удовольствие, наслаждение; веселье
兴尽悲来 радость иссякла, пришла печаль
败了兴了 испортить (потерять) настроение; отравить удовольствие (радость)
高了兴了 обрадоваться
助兴 поднять настроение (энтузиазм)

2) xìng лит. аллегорический (образный) зачин, син (приём поэтического творчества в классификации поэтических приёмов, изложенной в «Большом предисловии» к «Шицзину»)

3) xīng * сбор; поборы; мобилизация
军兴 сбор (поборы) на военные нужды
兴法 закон о военных поборах и мобилизациях

III xīng наречие/вводное слово
диал. может быть, возможно; пожалуй; вероятно, должно быть, по-видимому
兴 …, 兴 … не то…, не то…; то ли…, то ли…; может быть…, а может быть и…
他兴来,
兴不来 то ли он придёт, то ли нет
这会儿兴有三点钟了吧 сейчас уже, пожалуй, будет три часа

IV xīng собств.
1) геогр. (сокр. вм.
兴县) Синсянь (уезд в пров. Шаньси)

2) ист., геогр. (сокр. вм.
兴州) Синчжоу (адм.-террит. единицы в разных частях Китая в разное время)

3) Син (фамилия)
Английское значение
thrive, prosper, flourish

Написание иероглифа 興

Анимация порядка черт иероглифа 興
Варианты написания 興
упрощённый
традиционный
разнописный
Состав иероглифа 興
ключ
номер ключа 134
черт в ключе 7
добавленных 9
всего черт 16
код порядка черт
3211251251511134

Изучите написание иероглифа 興

Прописи для иероглифа 興

Чтения иероглифа 興 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) син син
путунхуа (пиньинь, латиница) xīng xìng
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥˋ
кантонское (Йель, латиница)
HING1
HING3
кантонское (ютпхин, латиница)
hing1
hing3
кантонское (кириллица)
хин1
хин3
хакка (латиница) hin1 him5 hin3
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) кёо коу окору окосу окиру
онное | кунное (кана) きょう こう おこる おこす おきる
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) kyou kou okoru okosu okiru
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) хын
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) heung
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) хунг
(латиница) hưng
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *xièng *xiəng

Слова, начинающиеся с иероглифа 興

Коды и индексы иероглифа 興

Коды в кодировках
Юникод 8208
Биг-5 (Big5) BFB3
Джи-би-2312 (GB-2312)
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 7148
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7008
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10253.090
Словарь «Канси» 1005.050
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 068.09 256.39 363.31
Словарь «Цыхай» 1113.401
Словарь Морохаси 30212
Словарь «Дэ джаён» 1461.020
Словарь Мэтьюза 2753
Словарь Нельсона 615
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13746
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе» HXBC
Код «Четыре угла» 7780.1
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня 5281
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1331

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии