nàI гл. 1) вносить; платить; возвращать, преподносить
纳稅(利) платить налоги (проценты) 纳女於天子 отдать дочь сыну неба (в царский гарем) 2) взимать, собирать; принимать, брать
纳為弟子 взять в ученики 纳人之意 принимать чужое мнение, соглашаться с мнением других 3) впускать, принимать; вводить, ввозить
闭门不纳 закрыть двери и не принимать (посетителей) 吐纳货物 вывозить и ввозить товары: пропускать грузы (о порте) 4) прятать, складывать, убирать
把文件纳进庋包裏去 спрятать (убрать) документы в портфель 十月纳禾稼 в Десятой луне убирали хлеба 5) получать; пользоваться, наслаждаться (
чем- л.)
; подвергаться (
чему-л.)
在家纳幅, 甚麼也不作 ничего не делать, наслаждаясь дома счастьем (довольством) 纳侮 подвергаться оскорблениям, терпеть обиды 6) подавлять, сдерживать
纳着性子 сдерживать свой нрав 纳着气儿 подавлять гнев 7) подбивать, прошивать, простёгивать, прострачивать
纳鞋底子 прошить (прострочить) подошвы 8)
вм. 衲 (
чинить, латать одежду)
II сущ. 1)
уст. холстина, грубый холст
纳布袄衣 халат из холстины 2) * пристяжная (
в упряжке четвёркой; также обр. в знач.: подмога)
; внутренние вожжи пристяжных
仁以為纳 гуманность служит подмогойIII собств. На (
фамилия)
IV формообр вежл. суффикс при местоимении второго лица
(
в обращении)
你纳, 您纳 Вы, Вы, уважаемый