Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 碎

Putonghua pinyin
palladius суй  
roman letters suì  
zhuyin ㄙㄨㄟˋ 
Hieroglyph 碎
Russian value
I гл.
1) разбить, расколоть, размозжить, раскрошить; разрушить; разгромить
把學堂碎了 разгромить школу
粉骨碎身 измельчить кости в порошок и разбить всё тело (обр. в знач.: разбиться в лепёшку
)

2) разбиться, расколоться; раскрошиться; распасться
易碎的麵包 крошащийся хлеб
II прил./наречие
1) битый, колотый, мелко изрубленный, дроблёный; мелкий, дробный; на мелкие куски; вдребезги, вдрызг
碎海菜 крошеная морская капуста
碎玻璃 битое стекло
碎聒 дробно стучать (о дожде)
碎蹋 раздавить ногой, растоптать

2) разрозненный, неполный; смешанный, случайный (по набору); мелочной
碎義 неполное значение
碎月 неполная луна

3) навязчивый, назойливый; утомительный
碎役 изнурительные повинности
碎辭 многословные речи
嘴太碎 говорить слишком нудно, быть утомительно многословным

4) миниатюрный, тонкий, изящный
其文碎 их произведения изящны
III сущ.
1) осколки, обломки
寧為玉碎,
不為瓦全 лучше быть осколками яшмы, чем целой черепицей (лучше погибнуть героем, чем влачить жизнь труса)

2) мелочи, пустяки; смесь
雜碎 разные разности, смесь
IV словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий на распадение объекта действия на куски
打碎 разбить, расколоть \, размозжить
破碎 разломать \
切碎 мелко изрубить
碰碎 разбить (напр. стекло
)
English value
break, smash; broken, busted
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  717

The writing hieroglyph 碎

Writing 碎
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 碎
ключ
radical's number 112
strokes quantity in the radical 5
added strokes 8
total strokes 13

Чтения иероглифа 碎 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) суй
путунхуа (пиньинь, латиница) suì
путунхуа (чжуинь) ㄙㄨㄟˋ
кантонское (Йель, латиница) SEUI3
кантонское (ютпин, латиница) seoi3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) sui5
онное | кунное (кириллица) сай кудaку
онное | кунное (латиница) sai kudaku
онное | кунное (кана) さい くだく
  Чтения в корейском языке
(кириллица) свэ
(латиница) swae
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) toái
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *suə̀i

Коды и индексы иероглифа 碎

Коды в кодировках
Юникод 788e
Биг-5 (Big5) B848
Джи-би-2312 (GB-2312) 4B69
Джи-би-кей (GBK) CBE9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 6676
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6579
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42439.090
Словарь "Канси" 0832.050
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 389.10
Словарь "Цыхай" 968.605
Словарь Морохаси 24284
Словарь "Дэ джаён" 1248.230
Словарь Мэтьюза 5528
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3781
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4295
Телеграфный код Тайваня 4295
Прочие коды
Символьный код иероглифа GSOE
Код "Цанцзе" MRYOJ
Код "Четыре угла" 1064.8

碎骨子

кит. мед. корень лофате-рума (травянистого растения; лекарственное средство)

碎雨云

метеор. разорванно-дождевые облака

碎银

уст. кусочки серебра, разменное серебро; мелкая серебряная монета

碎铁机

мех. копёр

碎铁场

скрапобаза

碎铁

железный лом, скрап

碎金属

мет. скрап

碎金

золотые блёстки (о литературных миниатюрах; о небольших, но блестящих сочинениях)

碎货

случайные товары, остатки

碎裂

1) разорвать в клочья; разбить на части; раскалывать, разламывать
2) разбиться, расколоться; раздробиться; дробление, измельчение, крошение

碎落

раскрошиться, распасться

碎茶

чайная крошка
{{0818}}

碎胆

струсить, оробеть; душа в пятках

碎肉器

мясорубка

碎纸

клочки бумаги, макулатура

碎纷纷

\ вдребезги; \ на мелкие кусочки

碎米荠

бот. сердечник извилистый (Cardamine flexuosa With.)

碎米

дроблёный рис (также обр. о снежной крупе)

碎积云

метеор. разорванно-кучевые облака

碎磁

фарфор с искусственными трещинами, кракле

碎碴

бой, осколки (чего-л.)

碎破

разбить; разломать, разрушить; разгромить

碎砖

щебень (кирпичный), бут; дроблёный кирпич

碎矿机

\дробилка

碎矿

горн. дробление (измельчение) руды (породы)
碎礦工作 дробление

碎石道

щебёнчатая дорога

碎石路

макадам

碎石槌

камнедробильный молоток

碎石机

камнедробилка

碎石术

мед. литотрипсия; литодиализ

碎石器

мед. литотриптор

碎石

1) щебень, обломки пород
2) геол. рваный камень
3) ж.-д. балласт

碎瓷

1) потрескавшийся старинный фарфор
2) фарфор с искусственными трещинами, кракле

碎琼乱玉

разбитый нефрит, осколки яшмы (обр. о выпавшем снеге)

碎玉

1) белые (красивые) зубы
2) кракле, фарфор с искусственными трещинами

碎片

осколок, обломок, обрезок; клочок, лоскут; кусок; фрагмент

碎煤机

тех. угледробильная машина

碎煤夫

горн. отбойщик

碎煤

мелкий уголь, штыб, угольная мелочь

碎烦

надоедливый, нудный, назойливый (о речи); мелочный, пустяковый (о деле)

碎烂

раздробить, размозжить; раздробленный, размозжённый, разорванный в клочья; разваренный (напр. о мясе)

碎浪

мор. буруны; волны прибоя

碎步子

семенящая походка, мелкий шаг

碎步儿

семенящая походка, мелкий шаг

碎步

семенящая походка, мелкий шаг

碎末末儿

см. 碎屑

碎末

мелкий порошок, пудра

碎断

разбивать на куски, отбивать

碎散

разбить на мелкие куски; рассеять, развеять

碎布

лоскут, тряпка; тряпьё, ветошь

碎工

случайная мелкая работа

碎屑岩

обломочные (кластические) породы
火山(成) 碎屑岩 пирокластические породы

碎屑

1) \ осколки, крошки, \ кусочки; разрозненные предметы, разбросанные вещи; скрап, хлам, остатки; подонки (напр. общества), отбросы
2) геол. детритус; обломочный; детритовый
生物碎屑沉積 биодетритус
3) мед. детрит

碎层云

метеор. разорванно-слоистые облака

碎小

младшие члены семьи (сыновья, дочери)

碎密

досадные мелочи, мелочи жизни, суета сует

碎妆

украшение из крашеной слюды (на платье фрейлин 2-й половины X в.)

碎块

осколок, обломок

碎器釉

глазурь-кракле

碎器

сосуд, покрытый глазурью кракле

碎嘴子

1) назойливый болтун, говорун
2) многословие; канитель
犯碎嘴子 тянуть канитель, нудить, пережёвывать одно и то же

碎喧

звон, треск (разбиваемого или разрываемого); трескучий, шумный

碎务

случайные (мелкие) дела, мелочи

碎剐

уст. резать на мелкие куски (казнь)

碎冰船

ледокол
輕便的碎冰船 ледорез (судно)

碎冰斧

ледоруб (альпинистов)

碎冰器

ледорез

碎催

мелочь, ничтожество (о людях на побегушках)

碎修儿

частичный ремонт, текущий ремонт




Comments
Only authorized users can comment