yóu I наречие 1) ещё, всё ещё; по-прежнему; до сих пор
该习惯犹存 обычай этот существует до сих пор 犹未為晚пока ещё не поздно 2) всё-таки, несмотря ни на что; вопреки всему; кое-как
犹可годиться на худой конец; сойдёт; терпимо 3) и то; даже… и то (
часто с корреспондирующим 况, 宁,
不如)
困兽犹鬬, 况怨敌乎? Даже загнанное животное сопротивляется,- не тем более ли оскорблённый враг? 4) всё равно, одинаково, в любом случае (
часто с корреспондирующим 宁,
不如)
犹将退也, 不如从楚 и если нам в любом случае отступать,- лучше уж подчиниться царству Чу! II служебное слово 1)
глагольная связка в конструкциях уподобления: быть похожим (подобным); напоминать собой; совершенно как, всё равно что…
过犹不及 зайти слишком далеко - всё равно что не дойти 其犹龙也 как-похож он на дракона! 2)
глагольная связка и предлог причины: из- за
纪侯之不诛, 至今有纪者, 犹无明天子也 если хоу княжества Цзи не казнён, если до сих пор существует княжество Цзи,- то это из-за неразумного Сына неба! 3)*
условный союз: если, в случае если
犹有鬼神, 此必败也! это непременно кончится крахом,- если только существуют божества!III сущ. * вм. 猷 (
план, замысел; расчёты, соображения)
IV собств. Ю (
фамилия)