chí I гл. А 1) держать в порядке; устанавливать порядок в…; править; ведать, распоряжаться (
кем-л., чём-л.)
治國安民 править страной и дать мир народу 治家управлять семьёй; вести домашнее хозяйство 治事 ведать делами, вести дела 2) выправлять, направлять; приводить в порядок; ремонтировать (
помещение)
, упорядочивать
治絲 расчёсывать шёлк 繕治郵亭 отремонтировать помещение станции на почтовом тракте 3) призывать к порядку; наказывать; обуздывать, подавлять; усмирять; справляться с…; вводить в русло (
вышедшие из берегов реки)
; |
孩子鬧得沒法兒治 ребёнок шалит, с ним никак не справиться 治亂 обуздывать смуту 治\河 ввести в русло воды Хуанхэ 4) вести борьбу с…; истреблять; расправляться с…
治蟲вести борьбу с сельскохозяйственными вредителями 治蝗бороться с саранчой, истреблять саранчу 治鬼изгонять нечистую силу 5) лечить, излечивать
治瘧病лечить малярию 6) изучать, исследовать (
что-л.)
; заниматься (
чём-л.)
專治近代歷史специально заниматься историей нового времени, специализироваться на новой истории 7)* установить столицу в…
治秦中установить столицу в Циньчжуне гл. Б 1) быть в должном порядке; пользоваться благами хорошего управления и порядка
天下治 в Поднебесной воцарился полный порядок 2) быть под управлением; управляться
治於人 быть под управлением других людей 3)* быть в силе; безраздельно господствовать
4) врачевать, лечить
治是治了, 沒治過去 лечить-то лечил,— да не вылечил 5)* равняться, сравниваться; соперничать, состязаться
皆無敢與趙治 никто не осмеливался состязаться (сравниваться) с царством Чжао II сущ. 1) управление, господство; режим; руководство, административная власть
2) совершенное управление, порядок
舉舞而敷治 \ выдвинул Шуня и установил этим порядок в управлении страной 3) политическое мероприятие; дела управления
凡新甿之治皆聽之 прислушиваться ко всем без исключения вопросам новых колонистов 4) столица; административный центр
徙治 перенести столицу 縣治 уездный центр III собств. 1)
chí геогр. (
сокр. вм. 治水) река Чишуй (
в пров. Шаньдун)
2)
zhì Чжи (
фамилия)