| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | ин |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | yìng |
| путунхуа (чжуинь) | ㄧㄥˋ |
| кантонское (Йель, латиница) |
YING2
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
jing2
|
| кантонское (кириллица) |
-
|
| хакка (латиница) | jang3 jang5 rang3 jong5 rang6 rong3 jong3 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | эй ёо | хaэру уцуру уцусу |
| онное | кунное (кана) | えい よう | はえる うつる うつす |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | ei you | haeru utsuru utsusu |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | ён |
| (хангыль) | 영 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | yeong |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | ánh |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | *qiæ̀ng |
\ при свете, отражённом от снега (обр. о неудержимом стремлении бедняка к учёбе даже во время, когда не на что купить свечу)
\ при свете, отражённом от снега (обр. о неудержимом стремлении бедняка к учёбе даже во время, когда не на что купить свечу)
отражение, впечатление; образ; представление (о чём- л.)
оттенять (что-л.); выделяться на фоне (чего- л.); контрастировать; контраст
волшебный фонарь, фильмоскоп
兩射映畫器 эпидиаскоп
яп. кино, кинокартина
озарять, освещать (кого-л., что-л.)
\ при свете луны (обр. в знач.: учиться в трудных условиях)
\ при свете луны (обр. в знач.: учиться в трудных условиях)
винная ягода, инжир
быть кристально чистым
составлять блестящий ансамбль, гармонировать (обычно о деталях пейзажа); оттенять
бот. рододендрон индийский (Rhododendron indicum Sw.)
отражаться; озарять, освещать
гармонировать, соответствовать, подходить; сочетаться (напр. о деталях рисунка и фоне)
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 6620 |
| Биг-5 (Big5) | AC4D |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 5333 |
| Джи-би-кей (GBK) | D3B3 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1739 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7117 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 21500.060 |
| Словарь «Канси» | 0493.010 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 314.50 428.51 |
| Словарь «Цыхай» | 636.301 |
| Словарь Морохаси | 13838 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0856.010 |
| Словарь Мэтьюза | 7488 |
| Словарь Нельсона | 0 |
| Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8793 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | KLGD |
| Код "Цанцзе» | ALBK |
| Код «Четыре угла» | 6403.4 6503.0 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 2503 |
| Телеграфный код Тайваня | 2503 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 992 |