Иероглиф 徼
Палладий: цзяо4 цзяо1 цзяо3 яо2 яо1
Пиньинь: jiào jiāo jiǎo yáo yāo
Чжуинь: ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄠˇ ㄧㄠˊ ㄧㄠ
Кантонское чтение: giu2giu3yiu1
Значения
🇷🇺 jiǎo I jiào сущ.
1) пограничное укрепление (на юге страны); рубеж, граница, предел
出徼外 выйти за рубежи страны 徼亭 пограничные укрепления и почтовые станции
2) дозорный; начальник караула
亭徼 начальник заставы (караульного дозора) 游徼 дозорный, караульный
3) дорога, тракт (особенно: за рубежом); тропа
徼道綺錯 тропы и пути причудливо переплетаются 行徼 идти по дороге
4) сокровенная глубина; глубинная область, высшая форма
以觀其徼 заглянуть таким образом в его (дао) сокровенную глубину
II гл.
1) jiāo, jiào объезжать, обходить
徼守обходить дозором и охранять
2) jiāo, yāo просить; добиваться, искать; стремиться к…; набиваться на…
徼名 добиваться известности 離本徼末 отказываться от основного и гнаться за второстепенным 徼亂 искать смуты
3) jiāo подхватывать, приписывать себе чужую мысль
惡(wù)徼以為知者 ненавидеть тех, кто подхватывает чужую мысль и приписывает её собственной мудрости
4) yāo, jiào, jiāo преграждать путь; задерживать
徼麋鹿之怪獸 задержать чудесное животное оленьей породы (поймать единорога)
5) jiào сворачиваться, скрючиваться; перепутываться
龜之徼也, 不可以卜 если знаки на черепаховом щите перепутались, на них гадать нельзя
1) пограничное укрепление (на юге страны); рубеж, граница, предел
出徼外 выйти за рубежи страны 徼亭 пограничные укрепления и почтовые станции
2) дозорный; начальник караула
亭徼 начальник заставы (караульного дозора) 游徼 дозорный, караульный
3) дорога, тракт (особенно: за рубежом); тропа
徼道綺錯 тропы и пути причудливо переплетаются 行徼 идти по дороге
4) сокровенная глубина; глубинная область, высшая форма
以觀其徼 заглянуть таким образом в его (дао) сокровенную глубину
II гл.
1) jiāo, jiào объезжать, обходить
徼守обходить дозором и охранять
2) jiāo, yāo просить; добиваться, искать; стремиться к…; набиваться на…
徼名 добиваться известности 離本徼末 отказываться от основного и гнаться за второстепенным 徼亂 искать смуты
3) jiāo подхватывать, приписывать себе чужую мысль
惡(wù)徼以為知者 ненавидеть тех, кто подхватывает чужую мысль и приписывает её собственной мудрости
4) yāo, jiào, jiāo преграждать путь; задерживать
徼麋鹿之怪獸 задержать чудесное животное оленьей породы (поймать единорога)
5) jiào сворачиваться, скрючиваться; перепутываться
龜之徼也, 不可以卜 если знаки на черепаховом щите перепутались, на них гадать нельзя
🇬🇧 frontier, border; inspect,patrol
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jiao4 jiao1 jiao3 yao2 yao1 Кириллицей: цзяо цзяо цзяо яо яо Пиньинь: jiào jiāo jiǎo yáo yāo Чжуинь: ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄠˇ ㄧㄠˊ ㄧㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: giu2 giu3 yiu1 Ютпхин: giu2 giu3 jiu1 Кириллица: киу2 киу3 иу1 |
| 🏴☠️ Хакка | giau5 hiau1 hieu1 giau1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きょう ぎょう よう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кёо гёо ёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyou gyou you |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: めぐる もとめる かすめる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мэгуру мотомэру кaсумэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): meguru motomeru kasumeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 요 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kiểu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): киеу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20845.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0371.270 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 520.102 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 145.27 412.45 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 10261 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0699.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 686 |
| Юникод | U+5FBC |
| Big5 | E975 |
| GB2312 | 6168 |
| GBK | E1E8 |
| JIS X 0208-1990 | 5553 |
| KSC 5657-1989 | 7287 |
| Телеграфный код КНР | 1797 |
| Телеграфный код Тайваня | 1797 |