Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 幾

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 幾
Русское значение
I числ.
1) несколько, немного, с чем-нибудь (неопределённо- количественное числительное, обозначает число менее десяти, в стилях байхуа оформляется соответствующим счётным словом или счётным суффиксом)
来了几十个人 пришло несколько десятков человек
买了几本书 купили несколько книг
二十几个 двадцать с чем-нибудь (штук)
在他六十几岁时 в его 60 с чем-нибудь лет

2) сколько?, насколько? (вопросительное количественное числительное, ответ предполагается ― менее десяти; в стилях байхуа оформляется соответствующим счётным словом или счётным суффиксом)
你家裏几口人 сколько у тебя в семье человек (едоков)?
买了几本书? сколько книг купили?
他今年六十几? насколько в этом году ему больше 60?
几年后? через сколько лет?
你几岁? (к ребёнку) тебе сколько лет?
一小时能走几里路? сколько ли можно пройти за час?

Примечание: в текстах древнекитайского языка и вэньяняв этих значениях счётным словом или суффиксом не оформляется
几人? сколько человек?
几星期? сколько недель?

II вопросит. слово в лит. языке
1) какой?, который?
桃路几边入煙霞? из Таоюаня которая дорога ведёт в Янь- ся?

2) как?, в какой мере?, насколько?
几超忽? как далеко?
几大? насколько (как) велик?
几怆神? насколько ранит душу?

3) как?, каким образом?
几鋿忧? как (чем) рассеять горе (тоску)?

4) разве…?; неужели…? (часто в риторическом вопросе)
几不甚美矣哉?! разве не прекрасно?!

III прил./наречие
1) мелкий, незначительный; немного, едва-едва; почти, около; ещё бы немного, и…
几事 мелкое (незначительное) дело
几三千人 почти 3 тысячи человек
几絕 почти кончиться (иссякнуть)
我几不脫於虎口 ещё немного, и стал бы я добычей тигра!

2) спокойный, мягкий; слегка, мягко, спокойно
几谏 спокойно (мягко) упрекать (напр. родителей за их ошибки
)

3) неоднократно, несколько раз
几為(wéi, wèi)
之笑 быть много раз им осмеянным (не раз смеяться над этим)

IV jī сущ.
1) момент, короткий промежуток времени
无几相见 не пройдёт и короткого времени, как (мы) увидимся; снова вскоре увидеться

2) благоприятный момент; удобный случай
见几而作 действовать (подняться), улучив удобный момент; в другой момент

3) кризис; беда; опасность
疾大渐惟几 болезнь сильно обострилась и перешла в кризис

4) зародыш; самое начало, исток, корень
研几 изучать в самом зародыше, проникнуть в самый корень

5) * правило, путь, способ, метод
或问為政有几? некто спросил, существует ли правило, как заниматься управлением

6)* кромка, край, рант, борт
车不雕几 у колесницы не делают резьбы по борту

V гл. А
1) близиться; быть близким
月几望 луна близится к полнолунию, лунный месяц подходит к 15 числу
知乐(yuè),
则几於礼 понимать музыку ― значит быть близким к этикету (культурности)

2) подавать надежду; доходить до предела; быть близким к совершенству
三子之知几乎 знания всех трёх были близки к совершенству

3) предвидеть события; познавать; исследовать
关市几而不往 на рынках пограничных застав обследовать, но не облагать их налогами
гл. Б
1) начинать, класть начало, поднимать; браться за; ориентироваться на…
几事不密 не быть особенно тщательным в самом начале дела
几利 ориентироваться на выгоды

2) питать надежду на, надеяться, лелеять мечту
几為君 не мечтай стать государем!

VI jī собств.
1) ист., геогр. Цзи (укреплённый город царства 魏, на территории нынешней пров. Хэбэй)

2) Цзи (фамилия)
Английское значение
how many? how much? (a)few, some

Написание иероглифа 幾

Анимация порядка черт иероглифа 幾
Варианты написания 幾
упрощённый
традиционный
разнописный
Состав иероглифа 幾
ключ
номер ключа 52
черт в ключе 3
добавленных 9
всего черт 12
код порядка черт
554554134534

Изучите написание иероглифа 幾

Прописи для иероглифа 幾

Чтения иероглифа 幾 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цз цз
путунхуа (пиньинь, латиница) jǐ jī
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧˇ ㄐㄧ
кантонское (Йель, латиница)
GEI1
GEI2
кантонское (ютпхин, латиница)
gei1
gei2
кантонское (кириллица)
кэй1
кэй2
хакка (латиница) gi3 git7 gia6 gia5
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) ки ику кидзаси тикай
онное | кунное (кана) いく きざし ちかい
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) ki iku kizashi chikai
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) ки
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) gi
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) ки
(латиница) kỉ
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *giə̌i giəi

Коды и индексы иероглифа 幾

Коды в кодировках
Юникод 5e7e
Биг-5 (Big5) B458
Джи-би-2312 (GB-2312)
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2086
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4890
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 21095.080
Словарь «Канси» 0342.140
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 065.16 065.31 255.05 361.39
Словарь «Цыхай» 486.202
Словарь Морохаси 9208
Словарь «Дэ джаён» 0652.030
Словарь Мэтьюза 409
Словарь Нельсона 1496
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11769
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе» VIHI
Код «Четыре угла» 2225.3
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня 1637
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1319

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии