Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 屈

Putonghua pinyin
palladius цюй  
roman letters  
zhuyin ㄑㄩ 
Hieroglyph 屈
Russian value
I qū гл. А
1) сгибаться, изгибаться; складываться, свёртываться; кривиться, наклоняться
屈而不伸 сгибаться и не выпрямляться, оставаться согнутым

2) склоняться, покоряться, подчиняться; унижаться
寧死不屈 лучше умереть, чем покориться (врагу)

3) умаляться, обесцениваться; меркнуть, сходить на нет; быть в пренебрежении
何小節伸而大畧屈? почему мелочи сохраняются, а основное находится в пренебрежении?

4) кончаться, истощаться; приходить к концу
財力不屈 материальные ресурсы не истощатся
гл. Б
1) сгибать, изгибать; свёртывать, складывать; искривлять
把鐵絲兒屈過來 согнуть проволоку

2) покорять, подчинять; держать в руках; унижать
屈人 подчинять (унижать) других

3) снижать, умалять; обесценивать, сводить на нет; пренебрегать
皆屈其勞 всегда умалять их заслуги

4) заканчивать, обрывать; расходовать до конца; преступать, нарушать (слово); поступаться (принципами)
屈喜 оборвать веселье
堯且屈力 даже Яо, и тот истощил бы все свои силы!
II прил./наречие
1) согнутый, искривлённый; кривой
大直若屈 вполне прямой — это кривой (Лао- цзы)

2) униженный, покорный
屈請 покорнейше просить

3) неправильный; несправедливый; незаслуженный, напрасный; без вины, зря
屈誅 казнить без вины
屈苦 незаслуженные страдания

4) , jué короткий, кургузый, куцый
屈虹 неполная радуга

5) jué высокий, вздымающийся
屈起在此位 высоко вздыматься на этом месте

6) jué * упорный; упрямый, непокорный
Ill собств.
1) Цюй (фамилия)

2) лит. (сокр. вм.
屈原) поэт Цюй Юань
屈賈 поэты Цюй Юань и Цзя И
{{0393}}
English value
bend, flex; bent, crooked;crouch
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  914

The writing hieroglyph 屈

Writing 屈
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 屈
ключ
radical's number 44
strokes quantity in the radical 3
added strokes 5
total strokes 8

Чтения иероглифа 屈 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цюй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄩ
кантонское (Йель, латиница) WAT1
кантонское (ютпин, латиница) wat1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) kiut7 kut7
онное | кунное (кириллица) куцу кaгaму кaгaмэру
онное | кунное (латиница) kutsu kagamu kagameru
онное | кунное (кана) くつ かがむ かがめる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) куль
(латиница) gul
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) khuất
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *kiuət ghiuət

Коды и индексы иероглифа 屈

Коды в кодировках
Юникод 5c48
Биг-5 (Big5) A97D
Джи-би-2312 (GB-2312) 477C
Джи-би-кей (GBK) C7FC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2294
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4761
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 20970.110
Словарь "Канси" 0301.070
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 476.06 476.12
Словарь "Цыхай" 448.502
Словарь Морохаси 7669
Словарь "Дэ джаён" 0597.140
Словарь Мэтьюза 1621
Словарь Нельсона 1386
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1664
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1448
Телеграфный код Тайваня 1448
Прочие коды
Символьный код иероглифа XMZZ
Код "Цанцзе" SUU
Код "Четыре угла" 7727.2

屈驾

вежл. почтите своим присутствием; потрудитесь (не откажите) прибыть

屈首

\ склонять голову; подчиняться, смиряться

屈错

валяться в беспорядке; стоять вперемешку (напр. о блюдах на столе)

屈量儿

нарочито преуменьшать свою меру выпивки, пить (вино) слишком умеренно (скромно); стесняться (бояться) выпить лишнюю чарку (обычная формула упрёка гостеприимного хозяина мало пьющему гостю)
別屈量兒! пейте, не стесняйтесь!; не бойтесь лишней чарки!

屈量

нарочито преуменьшать свою меру выпивки, пить (вино) слишком умеренно (скромно); стесняться (бояться) выпить лишнюю чарку (обычная формула упрёка гостеприимного хозяина мало пьющему гостю)
別屈量! пейте, не стесняйтесь!; не бойтесь лишней чарки!

屈辱

быть опозоренным (поруганным); унизительный; позорный; позор и унижение; обида и поношение

屈轶

миф. цюйи (трава во дворе Хуан-ди, якобы способная опознавать льстецов)

屈轮

резной многоцветный лак (в изделиях кустарей)

屈身

сгибаться, наклоняться

屈躄

ползать на коленях (напр. при параличе ног; также обр. в знач.: влачить жалкое существование)

屈起

1) выситься, вздыматься; выдаваться
2) возноситься (над другими), выдвигаться

屈蠖

изогнувшаяся гусеница (обр. в знач.: человек в трудных обстоятельствах перед поворотом к лучшему)

屈蟠

причудливо скрючиваться (о дереве); свиваться, переплетаться

屈节

поступаться убеждениями (правилами морали); терять честь; униженно склоняться, пресмыкаться

屈膝

1) становиться на колени, просить пощады
2) кольцо, скоба (на дверях)

屈背

выгибать спину; горбиться, сутулиться; сгорбленный, сутулый

屈肌

анат. сгибающая мышца, сгибатель, флексор

屈笮

тяжёлое положение, трудности

屈竭

истощаться, скудеть, нищать; истощённый, оскудевший

屈突

Цюйту (фамилия)

屈短

куцый, кургузый; короткий

屈盘

см. 屈蟠

屈申

сгибаться и разгибаться; эластичный, упругий; гибкость
屈申導引 даос. сгибать и разгибать конечности (упражнение)

屈狄

* придворное платье (с перьями для жён особ рангов и , IV и V классов титулованной знати)

屈然

1) кончаться, истощаться; дочиста, без остатка
2) униженно, согбенно
{{0394}}

屈滞

незаслуженно оставаться на низком месте; несправедливо обойдённый (по службе)

屈氏体

мет. троостит

屈死

умереть насильственной смертью; быть безвинно казнённым
屈死鬼 душа (призрак) безвинно казнённого qūsi
1) замучить до смерти
2) незаслуженно обвинять

屈桥

сильный, крепкий, здоровый

屈桡

смиряться, покоряться; поступаться (напр. своими принципами)

屈柔

смирять свой гнев, смягчаться

屈柄

тех. кривошип; коленчатый
起洞屈柄 заводная ручка (рукоятка)

屈枉

возводить напраслину; обижать; несправедливость; незаслуженная обида

屈材

1) использовать недостойно; держать в чёрном теле
2) быть не на месте; занимать должность (положение) ниже своих способностей

屈服

уступать, покоряться, подчиняться, склоняться; покорять, ставить на колени

屈曲

1) искривлённый, извилистый, изогнутый; кривой
2) извилина, излучина; загиб; петля; поворот
3) перен. извиваться, лавировать; лукавить
屈取旋轉 петлять, извиваться
4) выдвигаться (из массы); стать заметным

屈支

ист. Куча (гос-во на террит. нынешнего Синьцзян- Уйгурского авт. р-на, КНР)

屈挠

смиряться, покоряться; поступаться (напр. своими принципами)

屈指可数

можно на пальцах сосчитать (о чём-л. малочисленном)

屈指

загибать пальцы; пересчитывать по пальцам, считать на пальцах

屈折部

лингв. флексия

屈折语

лингв. флектирующий (флективный) язык

屈折词尾

лингв. суффикс-флексия

屈折角

физ. угол преломления

屈折率

физ. коэффициент преломления

屈折性

лингв. флективность

屈折

1) изгнбать\; резко поворачивать (напр. о дороге); изгиб, излучина
2) переламывать\; ломать\; излом
3) физ. преломлять\; преломление; отражение; рефракция
重屈折 двойное преломление 屈折光線 отражённый луч
4) грам. изменять окончание; склоняться, спрягаться; флексия; флективный
5) без вины подвергаться нападкам

屈打成招

подвергать невиновного побоям с целью получения нужного (властям) показания

屈才

1) использовать недостойно; держать в чёрном теле
2) быть не на месте; занимать должность (положение) ниже своих способностей

屈戌儿

кольцо, скоба (напр. дверная)
屈戌兒關節 анат. блоковидный сустав, гинглим

屈戌

кольцо, скоба (напр. дверная)
屈戌關節 анат. блоковидный сустав, гинглим

屈意

уступать чужим желаниям; поступаться своими намерениями; подчиняться; раболепствовать

屈情

поступаться своими чувствами (убеждениями)

屈志

поступаться своими убеждениями, отказываться от высоких целей

屈心

1) кривить душой
說屈心話 говорить неискренне
2) обуздывать свои желания

屈强

не покоряться, стоять на своём; непокорный, несгибаемый; сильный (о человеке); строптивый

屈强

не покоряться, стоять на своём; непокорный, несгибаемый; сильный (о человеке); строптивый

屈座

вежл.
1) незаслуженно занимать высокое место (за столом)
2) обижать местом (за столом, посадив гостя не по рангу)
屈座屈座 а) простите, что сажусь выше Вас; б) извините, что не смог посадить Вас на более высокое место

屈己

поступаться своими доводами; отказываться от своих убеждений

屈尽

кончаться, иссякать; доходить до предела

屈就

соблаговолить согласиться (принять должность)

屈尊

вежл. Вы унизили \ достоинство; весьма польщён!; благодарю, что почтили меня (напр. приглашением); не обессудьте!; будьте любезны, потрудитесь снизойти…

屈宋

лит. поэтическая школа Чуских строф, школа Цюй Юаня и Сун Юя

屈奇

странный, необычный; бросающийся в глаза, экстравагантный

屈坏

незаслуженно обижать, напрасно обвинять

屈匮

пребывать в нужде; беднеть

屈化性

биол. хемотропизм

屈光度

физ. диоптрия

屈光学

физ. диоптрика

屈信

см. 屈申 (伸)

屈侯

Цюйхоу (фамилия)

屈体

1) сгибаться, склоняться
2) перен. кланяться, унижаться; смиряться

屈伸虫

зоол. гусеница пяденицы, землемер

屈伸

сгибаться и разгибаться; эластичный, упругий; гибкость
屈伸導引 даос. сгибать и разгибать конечности (упражнение)

屈伏

1) подчиняться (силе); покоряться; уступать
2) раболепствовать, унижаться

屈从

1) повиноваться, подчиняться
2) раболепствовать, унижаться; подобострастие, раболепство

屈人

1) оговорённый, несправедливо обиженный
2) бот. якорцы стелющиеся (Tribulus terrestris L.)




Comments
Only authorized users can comment