I сущ. 1) цзы (
элементарная односложная единица китайского письменного и устного языка); знак (
письменного языка); иероглиф (
особенно: составной); слово; буква; текст; письмо, письменность
說文解字 объяснять элементы письма и толковать составные иероглифы (заглавие лексикона «Шовэнь») 古日名,今日字 то, что в древности называли 名 (словом), то теперь называется 字 我不明白你說的那(nà)四個字 я не понял те четыре слова, что ты сказал 載字輩 поколение, в имена представителей которого входит знак «цзай» 字正腔圓 слова правильны и мелодия плавная (о песне) 如字 по тексту; по буквальному значению иероглифа 2)
лингв. морфема
3)
полигр. литера; шрифт
排字 набирать; набор 4) документ; договор, контракт, письменное условие; свидетельство; расписка, квитанция
立字 составить договор (условие, документ) 5) записка
留一個字 оставить записку 6) второе имя (
в отличие от 名
первого имени; присваивается по достижении совершеннолетия)
孫文字逸仙 Сунь Вэнь, по второму имени И-сянь (Сунь Ят-сен) 字以表德 вторым именем указывают на достоинства человека 以字行 быть известным под своим вторым именем 加字 дать второе имя 7) решка (
монеты)
8)*
вм. 牸 (
самка)
II гл. 1) присваивать (давать) второе имя (
по достижении совершеннолетия)
男子二十冠而字, 女子許嫁笄而字 сыну по достижении 20 лет надевают шапку и присваивают второе имя; дочери по помолвке закалывают волосы и дают второе имя 2) совершать помолвку (
дочери)
字人 помолвить (дочь) 3) производить потомство; выкармливать грудью
孕字 беременеть и производить потомство 4) оберегать; заботиться, лелеять, опекать, растить, вскармливать; кормить
事大字小 служить крупным (княжествам) и опекать малые 字而敬 являть заботу и уважение (быть заботливым и почтительным) 字孤 воспитывать сирот (приёмышей)III собств. Цзы (
фамилия)