I сущ./счётное слово 1) (
также сокр. вм. 週) круг, круговращение; оборот, цикл; период (
также счётное слово действий)
地球繞太陽一周是一年 один оборот Земли вокруг Солнца составляет один год 2) (
также сокр. вм. 週) неделя, еженедельный; полный год, годовщина
這個月只有四 в этом месяце всего четыре недели 他的女兒已經兩周了 его дочери уже два года 3) обвод, окружность, окружение;
мат. периметр
其周七十一萬四千里 его окружность составляет 714 тыс. ли 房屋的四周是用籬笆攔起來的 здание со всех сторон обнесено изгородью 圓周 мат. длина окружности, окружность 4)* закругление, поворот; изгиб, излучина
生於道周 родиться на повороте дороги II прил./наречие 1) всесторонний, всеобщий, универсальный; весь; во все стороны, окрест, кругом, повсюду
周邦咸喜 все царства возликовали 周閉 закрыться со всех сторон 周知 всем (повсюду) известно 2) тщательный, скрупулёзный, дотошный, исчерпывающий; осмотрительный, осторожный, внимательный
周疏 тщательный и небрежный 考慮不周 недодумать; недомыслие 人主不可不周 властитель людей не может не быть осмотрительным 3) совершенный; доскональный; без изъянов; в совершенстве, в высшей степени
示我周行 мне путь совершенств показали 招待不周 вежл. о себе простите, что принимаю \ недостаточно хорошо III гл. А 1) кружиться, вращаться; обращаться; совершать оборот
周而復始 совершить оборот и возобновить движение из начальной точки, описывать круг за кругом 2) приходить на помощь, выручать; помогать материально
靡人不周 каждый пришёл на помощь 3) годиться, подходить, быть в ладу (
с чём-л.)
不周於今之人 не подходить для своих современников, стоять одиночкой гл. Б 1) вращать, крутить, кружить
周錐鑿而為刃 вращать точило и сделать лезвие 把… 周起來 закружить (кого-л.) 2) окружать, округлять, охватывать; заканчивать, доводить (исполнять) до конца
以周事了 таким образом выполнить до конца мою вам службу 3) опрокинуть, перевернуть
天棚讓風周了比 навес был опрокинут ветром 4) скреплять. подтверждать
盟所以周信也 союз ― это то, чем подтверждают (скрепляют) свою верность \ 5) сближаться с…; сходиться с…; подружиться с…; водить компанию с…
周仁 водить дружбу с лучшими (гуманными) людьми IV собств. 1)
ист.,
геогр. Чжоу (
местность и соки племён ни территории нынешн. пров. Шэньси. завоевавших Иньское царство в 1122 г. до н. э.)
2)
ист. Чжоу (
династия, царство: 1122-
247 гг 周室 дом Чжоу. дин. Чжоу 周武王 чжоуский У-ван (основатель дин. Чжоу) 周雅 Чжоуские оды (разделы 小雅 и 大雅 в «Шицзине») 3)
ист. Чжоу (
династия, царство 556-581 гг.; на территории нынешн. пров. Шэньси: впоследствии именовались 北周)
4)
ист. Чжоу (
династия, царство: 951- 960 гг., впоследствии именовались 後周)
5) Чжоу (
фамилия)
{{3-0268}}