ér; ní; -r I сущ. 1) 
ér ребёнок, дитя; малыш 
嬰兒 грудной ребёнок 生兒養女 родные и приёмные дети 2) 
ér сын; мальчик; мальчуган; дитя, ты (
в обращении родителей к детям)
; я (
в обращении к родителям) 
梅兒知悉 эпист. Мэй (сыну или дочери) прочесть (обращение в письме потомку) 兒自別家己兩月餘 вот уже больше двух месяцев, как я уехал из \ дома (из письма родителям) 3) 
ér молодой человек, мужчина 
兒女英雄傳 биографии героев и героинь (также заглавие романа XIX в.) 健兒 «орёл», добрый молодец 4) 
ér уст., 
презр., бран. мальчишка, сопляк 
大耳兒 сопляк лопоухий 富兒門 барчуки, сопляки-богатеи 5) 
ér уничижит. я, младшая; мой (
молодая женщина о себе) 
被兒夫怪 я получила выговор от моего мужа II прил. 1) 
ní вм. 倪 (
слабый) 
2) 
ní вм. 齯 (
молочные зубы в старости) 
III ní собств. 1)
 ист.,
 геогр. (
вм. 郳) Ни (
местность в царстве Ци; на террит. нынешней пров. Шаньдун) 
2) Ни (
фамилия) 
IV -r словообр. 1) 
словообразующий суффикс при основе существительного, первоначально в уменьшительно-ласкательном значении, ныне в значительной степени утраченном 小貓兒 кошечка, котёнок; кошка 水珠兒 капелька (капля) воды 畫片兒 картинка 盤兒 блюдечко, блюдце Примечание: в диалектах (
особенно: Шаньдун) 
суффикс兒 
может быть придан едва ли не любому существительному: 人兒 человек, 
天兒 небо, 
嬸兒 тётка 
и т. д 2) 
суффикс 兒 
придаётся к основе глагола или прилагательного, используемых в предметном значении, и является, таким образом, суффиксом субстантивации; ср 墊 diàn под-кладывать и 墊兒 diànr прокладка 唱 chàng петь и 唱兒 chàngr песня 尖 jiān острый и 尖兒 jiānr остриё, пик 乾 gān сухой и 乾兒 gānr сушёный продукт, сушенье и т. д 3) 
суффикс 兒 
оформляет некоторые наречия времени (
считается видоизменением элемента 日) 
今兒 jīnr (вм. 今日) сегодня 昨兒 zuór (вм. 昨日) вчера 明兒 míngr (вм. 明日) завтра 4) 
суффикс 兒 
оформляет некоторые наречия места (
считается видоизменением элемента 裏) 
這兒 (вм. 這裏) здесь 那兒 nàr (вм. 那裏) там 那兒 nǎr (вм. 那裏 nǎlǐ) где? 5) 
суффикс 兒 
часто оформляет наречие 些 xie немного, несколько 
и вместе с ним участвует в образовании форм сравнительной степени прилагательного; ср 高 gāoвысокий и 高些兒 gāoxier немного повыше 好 hǎo хороший и 好些兒 hǎoxier немного получше 多 duō и 多些兒 duōxier несколько больше и т. д {{4-0439}}