I гл. 1)
gōng,
gòng снабжать; обеспечивать; удовлетворять; довольствовать; давать; предоставлять; подавать; поставлять; доставлять; вносить; приносить
這麼多豬, 十個人割草也供不過來 свиней так много, что даже десятерым не накосить на них травы 母親做工, 得來的金供他上學 мать работает, и её заработок обеспечивает ему возможность учиться 一切費用都由他供 все расходы покрывает он 足供所求 хватает для удовлетворения спроса 2)
gōng служить; обслуживать; удовлетворять; отвечать, соответствовать; исполнять. выполнять; обеспечивать; годиться для …; предназначаться для …
供讀者參考 читателю для справок (для сведения) 供 … 用 предназначаться (годиться) для… (такого-то употребления) 3)
gòng совершать приношение; приносить в жертву: приносить в дар
牌位前供着鮮花和水果 перед табличкой предков возложены живые цветы и фрукты 供酒 приносить в жертву вино 供月兒 gòngyuèr совершать жертвоприношение луне; Поклонение луне (праздник 15-го дня 8-го месяца по лунному календарю) 供祖 приносить жертву предкам 4)
gòng поклоняться, молиться (
кому-л.,
чему- л.)
; обожествлять, чтить \; веровать
老太太把幾輩子供着的財神爺搬了出去 бога богатства, которому поклонялось не одно поколение, хозяйка дома выволокла вон 供神佛 поклоняться (молиться) Будде 5)
gōng,
gòng давать показания, показывать
匪徒們供出他們的血腥罪惡 бандиты дали показания о своих кровавых злодеяниях; в своих показаниях бандиты раскрыли свои кровавые преступления 不採取逼供的辦法, 只是由他自己把真情供出來 не применять методы принуждения к показаниям, а снимать только добровольные показания о подлинных обстоятельствах дела 6)
gōng вм. 恭 (
чтить, уважать)
II сущ. 1)
gōng эк. предложение
供多求少 предложение большое, а спрос невелик 有求無供 спрос при отсутствии предложения 供不敷求 предложение не покрывает спроса 2)
gòng приношение, подношение; жертва, пожертвование; дар
上了一套供 поднесли дары (жертвы, приношения) 3)
gòng,
gōng показание, свидетельство (
допрашиваемого); признание
問不出供來 не (не удаётся) добиться признаний 畫了供了 подписать показания III gōng прил. вм. 恭 (
почтительный)
IV gōng, gòng собств. Гун (
фамилия, редко)
{{4-0633}}