Иероглиф 骫
Значения
🇷🇺 гл. А
1) переплетаться, изгибаться, виться
林木茷骫 в роще деревья переплелись ветвями
2) собираться, накапливаться, стекаться
禍所骫也 куда стекаются все беды (несчастья) гл. Б
изгибать, искривлять; извращать
骫天下正法 извращать справедливый закон Поднебесной
1) переплетаться, изгибаться, виться
林木茷骫 в роще деревья переплелись ветвями
2) собираться, накапливаться, стекаться
禍所骫也 куда стекаются все беды (несчастья) гл. Б
изгибать, искривлять; извращать
骫天下正法 извращать справедливый закон Поднебесной
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: wei3 Кириллицей: вэй Пиньинь: wěi Чжуинь: ㄨㄟˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: wai2 Ютпхин: wai2 Кириллица: вай2 |
| 🏴☠️ Хакка | wui3 wi3 vui3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: い Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): и Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): i |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まがる まげる あつまる すておく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaгaру мaгэру aцумaру сутэоку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): magaru mageru atsumaru suteoku |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 위 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ви Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): wi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: uỷ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): уи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74406.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1448.030 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1512.601 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 479.49 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 45098 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1974.020 |
| Юникод | U+9AAB |
| Big5 | E0E9 |
| JIS X 0208-1990 | 2592 |
| KSC 5601-1989 | 4573 |