Иероглиф 騰
Значения
🇷🇺 téng; разг. также tēng
I гл. А
1) возноситься, вздыматься, подниматься; парить
地气上腾 испарения земли возносятся ввысь 龙腾 воспарить драконом
2) подскакивать, подниматься, повышаться
美价斯腾 тогда цены на прекрасное повышаются
3) подпрыгивать, прыгать, скакать, перелетать
虎腾伤广 тигр прыгнул и ранил Гуана
4) нестись, бежать, мчаться
走者相腾践 бегущие топтали друг друга на ходу
5) вести время; тянуть; канителиться
时间不多了, 请你別腾了 времени осталось мало ― не тяни (не канителься), пожалуйста! гл. Б
1) возносить, вздымать
焱腾波流 вихрь вздымает волны
2) ехать верхом на (чём-л.); гнать, погонять; обгонять
腾驴骡 ехать на ослах и мулах 腾眾车 обгонять все повозки
3) превосходить; побеждать
腾属威眾 превосходить подчинённых и давить авторитетом на массы
4) передавать; пересылать; вручать, подносить
腾书 переслать письмо 腾羞 поднести закуски
5) класть в другое место; перекладывать
腾药箧 переложить ящичек с лекарствами
6) опорожнять, освобождать (место, время)
腾也方 освободить место 腾出时间溫功课 высвободить время для приготовления уроков
7) tēng разогревать; примачивать (чем-л. горячим)
再腾两个饽饽 разогреть ещё две лепёшки 用热水腾眼睛 положить горячий компресс на глаза
II собств.
Тэн (фамилия)
I гл. А
1) возноситься, вздыматься, подниматься; парить
地气上腾 испарения земли возносятся ввысь 龙腾 воспарить драконом
2) подскакивать, подниматься, повышаться
美价斯腾 тогда цены на прекрасное повышаются
3) подпрыгивать, прыгать, скакать, перелетать
虎腾伤广 тигр прыгнул и ранил Гуана
4) нестись, бежать, мчаться
走者相腾践 бегущие топтали друг друга на ходу
5) вести время; тянуть; канителиться
时间不多了, 请你別腾了 времени осталось мало ― не тяни (не канителься), пожалуйста! гл. Б
1) возносить, вздымать
焱腾波流 вихрь вздымает волны
2) ехать верхом на (чём-л.); гнать, погонять; обгонять
腾驴骡 ехать на ослах и мулах 腾眾车 обгонять все повозки
3) превосходить; побеждать
腾属威眾 превосходить подчинённых и давить авторитетом на массы
4) передавать; пересылать; вручать, подносить
腾书 переслать письмо 腾羞 поднести закуски
5) класть в другое место; перекладывать
腾药箧 переложить ящичек с лекарствами
6) опорожнять, освобождать (место, время)
腾也方 освободить место 腾出时间溫功课 высвободить время для приготовления уроков
7) tēng разогревать; примачивать (чем-л. горячим)
再腾两个饽饽 разогреть ещё две лепёшки 用热水腾眼睛 положить горячий компресс на глаза
II собств.
Тэн (фамилия)
🇬🇧 fly; gallop; run; prance; rise
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: teng2 Кириллицей: тэн Пиньинь: téng Чжуинь: ㄊㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tang4 Ютпхин: tang4 Кириллица: тхан4 |
| 🏴☠️ Хакка | ten2 tin2 ten3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: のぼる あがる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нобору aгaру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): noboru agaru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 등 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тын Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): deung |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đằng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): данг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74571.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1442.350 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1508.603 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2874 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 203.07 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 44912 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1967.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6186 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3834 |
| Юникод | U+9A30 |
| Big5 | C4CB |
| JIS X 0212-1990 | 7338 |
| Телеграфный код Тайваня | 7506 |