Иероглиф 飨
Значения
🇷🇺 xiǎng
I гл.
1) угощать, потчевать (гостей); устраивать (давать) пир (кому-л.)
宴飨宾客 развлекать и потчевать гостей
2) * делать подношение, преподносить, дарить
飨冠 преподнести головной убор
3) * приносить жертву
聚萭物而索飨之 собрать всё (от полученных плодов земных) и торжественно принести в жертву
4) * пользоваться, наслаждаться; вкушать (подношение)
既右飨之 почтить (ритуал жертвоприношения) и вкусить (от жертвы)
II сущ.
1) * угощение; подношение; жертва
共皇天之飨 жертва небу
2) деревенский пир
飨会 пир всей деревней
I гл.
1) угощать, потчевать (гостей); устраивать (давать) пир (кому-л.)
宴飨宾客 развлекать и потчевать гостей
2) * делать подношение, преподносить, дарить
飨冠 преподнести головной убор
3) * приносить жертву
聚萭物而索飨之 собрать всё (от полученных плодов земных) и торжественно принести в жертву
4) * пользоваться, наслаждаться; вкушать (подношение)
既右飨之 почтить (ритуал жертвоприношения) и вкусить (от жертвы)
II сущ.
1) * угощение; подношение; жертва
共皇天之飨 жертва небу
2) деревенский пир
飨会 пир всей деревней
🇬🇧 host banquet; banquet
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xiang3 Кириллицей: сян Пиньинь: xiǎng Чжуинь: ㄒㄧㄤˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: heung2 Jyutping: hoeng2 Чжуинь: хён2 |
| 🏴☠️ Хакка | hiong3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: hưởng Чжуинь: хуонг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: hyang Хангыль: 향 Кириллица: хян |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kyou Кана: きょう Кириллица: кёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: motenasu ae ukeru Кана: もてなす あえ うける Кириллица: мотэнaсу aэ укэру |
Коды и индексы
| Юникод | U+9957 |
| Big5 | C557 |
| Ханьюй (HanYu) | 74471.140 |
| Телеграфный код Тайваня | 7440 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 391.31 |
| Цихай | 1494.601 |
| Ханьюй Дазидянь | 74475.140 |
| Канси | 1426.150 |