Иероглиф 隔
Значения
🇷🇺 также gē; jié; jiè
I гл. А
1) отстоять, быть отделённым (расстоянием, временем); отделяться; разлучаться
這村到那村隔着三裏他 эта деревня лежит в трёх ли от той 隔着一堵牆 быть отделённым стеной 相隔很遠 находиться далеко друг от друга 隔有一百年之久 отделяться столетием (от какого-л. события)
2) отгораживаться, перегораживаться; разделяться, разграничиваться
一間屋子隔成兩間 одна комната разгорожена на две
3) чуждаться; отдаляться друг от друга, не ладить
杜隔 порвать отношения, создать атмосферу отчуждения
4) обособляться; отличаться, разниться
遷隔 измениться и обособиться, стать отличным гл. Б
1) разделять, разгораживать; разграничивать
隔宅而居之 разгородить своё жилище и поселить у себя
2) отдалять от себя, класть опалу на (кого-л.)
被疏隔 подвергнуться опале, попасть в немилость
II гл.-предлог
1) вместе с управляемым словом образует обстоятельство места; по ту сторону (чего-л.); через; за
隔河 за рекой, на том берегу реки 隔道 по ту сторону дороги. через дорогу
2) вместе с управляемым словом образует обстоятельство времени; спустя (такой-то срок), через; до; за
隔一天 через день 隔月 за месяц[до того) 再隔一個月 ещё через месяц 隔週 неделю назад; через неделю
III сущ.
1) расстояние, дистанция
九重之隔 расстояние до небес
2) перегородка, переборка; средостение
緗隔 перегородка из золотистого шёлка
3)* препятствие, препона, помеха
秦無韓魏之隔… у царства Цинь не будет препоны в лице царств Хань и Вэй, …
4)* отличие; отклонение
知隔 понимать разницу (отличие)
I гл. А
1) отстоять, быть отделённым (расстоянием, временем); отделяться; разлучаться
這村到那村隔着三裏他 эта деревня лежит в трёх ли от той 隔着一堵牆 быть отделённым стеной 相隔很遠 находиться далеко друг от друга 隔有一百年之久 отделяться столетием (от какого-л. события)
2) отгораживаться, перегораживаться; разделяться, разграничиваться
一間屋子隔成兩間 одна комната разгорожена на две
3) чуждаться; отдаляться друг от друга, не ладить
杜隔 порвать отношения, создать атмосферу отчуждения
4) обособляться; отличаться, разниться
遷隔 измениться и обособиться, стать отличным гл. Б
1) разделять, разгораживать; разграничивать
隔宅而居之 разгородить своё жилище и поселить у себя
2) отдалять от себя, класть опалу на (кого-л.)
被疏隔 подвергнуться опале, попасть в немилость
II гл.-предлог
1) вместе с управляемым словом образует обстоятельство места; по ту сторону (чего-л.); через; за
隔河 за рекой, на том берегу реки 隔道 по ту сторону дороги. через дорогу
2) вместе с управляемым словом образует обстоятельство времени; спустя (такой-то срок), через; до; за
隔一天 через день 隔月 за месяц[до того) 再隔一個月 ещё через месяц 隔週 неделю назад; через неделю
III сущ.
1) расстояние, дистанция
九重之隔 расстояние до небес
2) перегородка, переборка; средостение
緗隔 перегородка из золотистого шёлка
3)* препятствие, препона, помеха
秦無韓魏之隔… у царства Цинь не будет препоны в лице царств Хань и Вэй, …
4)* отличие; отклонение
知隔 понимать разницу (отличие)
🇬🇧 separate, partition
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ge2
Кириллицей: гэ
Пиньинь: gé
Чжуинь: ㄍㄜˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gaak3
Ютпхин: gaak3
Кириллица: как3
🏴☠️ Хакка
gak7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: カク
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kaku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: へだてる へだたる へだたり
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хэдaтэру хэдaтaру хэдaтaри
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hedateru hedataru hedatari
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 격
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кёк
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyeok
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: cách
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кач
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
64150.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1358.170
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1432.607
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 0, иероглиф №0
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
042.34
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
41776
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1862.170
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
3319
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
5016
Юникод
U+9694
Big5
B96A
GB2312
3874
Телеграфный код КНР
7133
Телеграфный код Тайваня
7133