ménI сущ./счетное слово 1) ворота; двери; калитка
开门 открыть дверь 门外 за воротами, за дверью, на дворе, на улице 2) проход, вход; отверстие; жерло (
также счётное слово артиллерийских орудий; ср. русск. «ствол»)
开一个门 проделать проход 三门砲 три пушки 大砲十几门 крупнокалиберные орудия - десять с лишним стволов 3) семья, род; родной дом
张门王氏 г-жа Ван урожд. Чжан 新媳妇回过门了 новобрачная навещала дом родителей 4) общественное положение семьи; родовитость; знатность
门当 одинаковое общественное положение; подходящие по родовитости (о брачущихся) 5) школа; последователи; учение, секта; клика
佛门 буддизм 墨门 последователи Мо Ди 教门 религиозная секта, религия 6) учитель, наставник; мастер
拜门 поклониться как учителю, признать за своего наставника 同门 однокашник 7) класс, тип; разряд; раздел, рубрика (
в классификации)
原生动物门 зоол. класс простейших 8) дисциплина, наука, предмет, отрасль знания; специальность (
также счётное слово уроков, занятий, лекций)
我不会这一门技术 я с этой областью техники не знаком 三门功课 три урока 9) подход, путь; необходимый промежуточный этап; первые шаги по овладению (
специальностью)
入门 овладевать специальностью, начинать свой путь в овладении профессией 10) блокада, облава (
приём в шашечной игре)
行门 блокирование одностороннее 大门 двусторонняя блокадаII гл. 1)* смотреть за воротами, охранять ворота
无人门焉者 не было никого, кто охранял бы там ворота 2)* атаковать ворота
诸侯之士门焉 воины князей атаковали ворота (города)III усл. и собств. 1) мэнь, рамка, обхват (
название охватывающего элемента в иероглифике 冂, 门, 斗)
2) Мэнь (
фамилия)
IV словообр. 1)
в сложных терминах естественных наук обозначает проход, проток 喉门 гортань 肛门 задний проход 2)
в технике образует термины, обозначающие ввод, включение, впуск чего-л. 门电 эл. включающее устройство, включатель, рубильник 门水 шлюз V формообр 1)
уст. вм. 们 (
суффикс мн. числа личных местоимений, собирательный суффикс существительных: 他门 они;
人门 люди)
2)
уст. вм. 麼, 末 (
суффикс наречных форм указательных местоимений: 那门 так, таким образом, в таком случае)