Иероглиф 迭

Ключ:
Пекинское чтение: die2
Кантонское чтение: dit6
Пиньинь: dié
Чжуинь: ㄉㄧㄝˊ
Кириллица: де
Варианты написания 迭
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа162
Черт в ключе4
Добавленных5
Всего черт9
Код порядка черт31134454
Значения
🇷🇺 I dié наречие
1) попеременно; поочерёдно; один за другим, друг за другом; последовательно
迭為賓主 быть попеременно (друг для друга) то гостем, то хозяином; быть связанными старыми узами гостеприимства 三呼, 皆迭對 когда троекратно крикнули (им), то все они один за другим откликнулись 迭用柔剛 попеременно применять то строгость, то мягкость 昏明迭用 мрак и свет сменяют друг друга
2) (также сокр. вм. 疊) неоднократно, не раз; повторно, многократно; много раз, часто
迭擊 повторно атаковать, многократно нападать 迭有 неоднократно иметь место (бывать, происходить, случаться) 迭經照會 офиц. не единожды обращаться с нотой II служебное слово
1) dié (модальный глагол) успевать (сделать что-л.); справляться, управляться; оказываться в состоянии
迭應舉 вовремя успеть явиться на экзамен 半晌不迭動手腳 долго не быть в состоянии двинуть рукой или ногой 我迭不得說(diébudeshuō) у меня не было времени рассказать 沒迭的(得)告辭 не успеть попрощаться 我哪兒迭得出拜客去?! где уж мне управиться ещё и по гостям ходить?!
2) –die в конструкциях возможности и особенно невозможности совершения действия глагола является модификатором со значением: успеть, управиться; например: 穿不迭衣服 не поспеть одеться; 躲不迭身 не успеть увернуться

3) –die в новокитайском языке употреблялась наравне сили 得, оформляя глагольное сказуемое, сопровождаемое обстоятельством образа действия, напр.: 來迭快 láidiekuài идти (происходить) быстро; идти (получаться) приятно (весело)

4) –die в новокитайском языке употреблялось наравне сили в качестве суффикса, оформляющего вопросительные местоимения 甚 (shém) и 恁 (rém), например: 要, 則甚(shémdie) а как будет (что будем делать), если потребуется?
冷清清不恁迭 bùrèmdié пустота одиночества ни с чем не сравнимая! III die гл. А
1) достигать; доходить, доезжать
迭得到孟津驛,且安息 как сумеем добраться до Мэнцзиньского Яма, так и отдохнём 迭萬千 достигать многих тысяч
2) убегать, сбегать
其馬將必迭 его лошадь непременно сбежит
3) только с отрицанием 不, см. 不迭; не переставать; не прекращаться; беспрерывно; без конца; без передышки

4) вм. 疊 (наслаиваться, нагромождаться; повторяться)
重(chóng)迭 накладываться слоями, нагромождаться, повторяться снова и снова гл. Б
1) вторгаться в; нападать на
迭我殺地 нападать на нашу землю Сяо
2) вм. 疊 (накладывать слоями; наваливать, громоздить)
迭石為山(堆) сложить горку (кучу) из камней
3) вм. 疊 (сгибать, складывать; плиссировать)
迭衣服 сложить (плиссировать) платье 把報紙迭起來 сложить газеты кипой
IV сущ./счётное слово
1) dié вм. 疊 (складка)

2) кипа, стопка (счётное слово, см. 迭子)
🇬🇧 repeatedly, frequently
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: die2
Кириллицей: де
Пиньинь: dié
Чжуинь: ㄉㄧㄝˊ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: dit6
Jyutping: dit6
Чжуинь: тит6
🏴‍☠️ Хаккаdiet7 det7
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: dật, điệt
Чжуинь: зат, диет
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: jil
Хангыль: 질
Кириллица: чиль
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: tetsu itsu
Кана: てつ いつ
Кириллица: тэцу ицу
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: kawaru katamini
Кана: かわる かたみに
Кириллица: кaвaру кaтaмини
Коды и индексы
ЮникодU+8FED
Big5ADA1
GB2312357C
GBKE5C5
JIS X 0208-19903987
KSC 5601-19895862
Ханьюй (HanYu)63824.040
Телеграфный код КНР6613
Телеграфный код Тайваня6613
Сунбэнь Гуанъюнь510.30
Цихай1313.401
Ханьюй Дазидянь63825.040
Канси1255.080