Иероглиф 赞
Значения
🇷🇺 zàn
I гл.
1) помогать, содействовать; выступать ассистентом (напр. в обряде): поддерживать; ассистировать, способствовать
赞天地之化育 содействовать преобразующим и питающим силам Неба и Земли 你们结婚, 是他赞的礼 в вашем бракосочетании он выступал ассистентом (свидетелем, шафером) 赞我成功 содействовать моему успеху
2) превозносить, прославлять, хвалить, восхвалять; одобрять (что-л.); восхищаться (чём-л.)
帝思褚忠孝, 不认褒赞 император подумал, что Чу предан и почтителен, и издал указ, чтобы поощрить и прославить его
3) продвигать, выдвигать; рекомендовать; представлять (напр. к повышению)
赞桀俊 выдвигать (представлять к повышению) самых талантливых
4) вести, сопровождать; встречать; открывать путь, указывать дорогу
太史赞王 главный историограф открывает путь императору
5) говорить, сообщать, уведомлять, разъяснять; оповещать, объявлять
徧赞宾客 оповестить всех гостей 赞命 сообщить приказ, отдать приказание
II сущ.
1) помощь, содействие; помощник, ассистент
宾赞 помощник церемониймейстера по приёму гостей
2) лит. похвала, панегирик, восхваление, славословие (жанр)
3) этикет, ритуал, церемониал
从赞 соблюдать ритуал (церемониал)
III собств.
Цзань (фамилия)
I гл.
1) помогать, содействовать; выступать ассистентом (напр. в обряде): поддерживать; ассистировать, способствовать
赞天地之化育 содействовать преобразующим и питающим силам Неба и Земли 你们结婚, 是他赞的礼 в вашем бракосочетании он выступал ассистентом (свидетелем, шафером) 赞我成功 содействовать моему успеху
2) превозносить, прославлять, хвалить, восхвалять; одобрять (что-л.); восхищаться (чём-л.)
帝思褚忠孝, 不认褒赞 император подумал, что Чу предан и почтителен, и издал указ, чтобы поощрить и прославить его
3) продвигать, выдвигать; рекомендовать; представлять (напр. к повышению)
赞桀俊 выдвигать (представлять к повышению) самых талантливых
4) вести, сопровождать; встречать; открывать путь, указывать дорогу
太史赞王 главный историограф открывает путь императору
5) говорить, сообщать, уведомлять, разъяснять; оповещать, объявлять
徧赞宾客 оповестить всех гостей 赞命 сообщить приказ, отдать приказание
II сущ.
1) помощь, содействие; помощник, ассистент
宾赞 помощник церемониймейстера по приёму гостей
2) лит. похвала, панегирик, восхваление, славословие (жанр)
3) этикет, ритуал, церемониал
从赞 соблюдать ритуал (церемониал)
III собств.
Цзань (фамилия)
🇬🇧 help, support, assist, aid
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zan4 Кириллицей: цзань Пиньинь: zàn Чжуинь: ㄗㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jaan3 Jyutping: zaan3 Чжуинь: чань3 |
| 🏴☠️ Хакка | zan5 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: tán Чжуинь: тан |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: chan Хангыль: 찬 Кириллица: чхан |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: san Кана: さん Кириллица: сaн |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: tasukeru tataeru Кана: たすける たたえる Кириллица: тaсукэру тaтaэру |
Коды и индексы
| Юникод | U+8D0A |
| Big5 | C3D9 |
| JIS X 0212-1990 | 6334 |
| Ханьюй (HanYu) | 63657.210 |
| Телеграфный код Тайваня | 6363 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 330.32 442.20 |
| Цихай | 1279.202 |
| Ханьюй Дазидянь | 63657.120 |
| Канси | 1212.210 |