Иероглиф 賠
Значения
🇷🇺 péi
гл.
1) возмещать;赔不起 не быть в состоянии возместить; <> стар. не иметь средств на приданое дочери
2) нести убытки; не окупаться
这笔赔了三百块钱 по этой статье мы несём убыток в 300 юаней
3) искупать вину, приносить извинения
赔不是 загладить свою вину, извиниться за свою ошибку (промах)
гл.
1) возмещать;赔不起 не быть в состоянии возместить; <> стар. не иметь средств на приданое дочери
2) нести убытки; не окупаться
这笔赔了三百块钱 по этой статье мы несём убыток в 300 юаней
3) искупать вину, приносить извинения
赔不是 загладить свою вину, извиниться за свою ошибку (промах)
🇬🇧 indemnify, suffer loss
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: pei2
Кириллицей: пэй
Пиньинь: péi
Чжуинь: ㄆㄟˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: pui4
Ютпхин: pui4
Кириллица: пхуй4
🏴☠️ Хакка
poi2 poi5 pui5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: バイ ハイ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бай хай
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): bai hai
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: つぐなう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цугунaу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsugunau
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 배
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пэ
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bae
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: bồi
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бои
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
63648.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1209.240
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1278.201
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 0, иероглиф №0
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
288.35
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
36817
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1674.130
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
5012
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
4512
Юникод
U+8CE0
Big5
BDDF
Телеграфный код Тайваня
6341