Иероглиф 谪
Значения
🇷🇺 zhé
I гл.
1) упрекать, порицать, корить; обвинять; осуждать
公謫之князь (гун) упрекал его 國子謫我 золотая молодёжь осуждает меня 眾人交謫 все корили друг друга
2) наказывать, взыскивать с…; понижать в должности; ссылать (чиновника) на окраину; лишать чинов, разжаловать; подвергнуть опале
發謫 обнаружить и наказать 謫過 быть сосланным за проступок
II сущ.
1) наказание, кара
天謫 небесная кара
2) ссылка; ссыльный
謫所 место ссылки 謫卒 ссыльный солдат гарнизона 謫民 ссыльные поселенцы
3) проступок, вина; ошибка, промах
善言無瑕謫 добрые речи не содержат предосудительного (букв.: недостатков и ошибок)
I гл.
1) упрекать, порицать, корить; обвинять; осуждать
公謫之князь (гун) упрекал его 國子謫我 золотая молодёжь осуждает меня 眾人交謫 все корили друг друга
2) наказывать, взыскивать с…; понижать в должности; ссылать (чиновника) на окраину; лишать чинов, разжаловать; подвергнуть опале
發謫 обнаружить и наказать 謫過 быть сосланным за проступок
II сущ.
1) наказание, кара
天謫 небесная кара
2) ссылка; ссыльный
謫所 место ссылки 謫卒 ссыльный солдат гарнизона 謫民 ссыльные поселенцы
3) проступок, вина; ошибка, промах
善言無瑕謫 добрые речи не содержат предосудительного (букв.: недостатков и ошибок)
🇬🇧 charge, blame; disgrace; demote
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhe2 Кириллицей: чже Пиньинь: zhé Чжуинь: ㄓㄜˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jaak6 Jyutping: zaak6 Чжуинь: чак6 |
| 🏴☠️ Хакка | zak7 |
Коды и индексы
| Юникод | U+8C2A |
| GB2312 | 5A58 |
| GBK | DAD9 |
| Ханьюй (HanYu) | 64014.130 |
| Телеграфный код КНР | 6207 |
| Ханьюй Дазидянь | 64013.010 |
| Канси | 1188.181 |