Иероглиф 諭
Значения
🇷🇺 yù
I гл.
1) сообщать, ставить в известность, доводить до сведения
掌四方之狱讼, 谕罪刑于邦国 ведать судебными тяжбами по всей стране и доводить до сведения всех княжеств о классификации преступлений и о наказаниях за них
2) разъяснять, растолковывать
谕寡人之志 разъяснить мою волю
3) вести, приводить
此教训之所谕也 к этому приводят уроки прошлого
4) понимать, осознавать
其言多当矣而未谕也 в его речах много правильного, но они не поняты до конца
5) уподоблять, сравнивать
谊追伤之, 因以自谕 И задним числом скорбел о нём (о Цюй Юане) и потому сравнивал его с собой
II сущ.
1) указ, декрет, эдикт, повеление
上谕 высочайший указ
2) вм. 喻 (иносказание, аллегория)
III собств.
Юй (фамилия)
I гл.
1) сообщать, ставить в известность, доводить до сведения
掌四方之狱讼, 谕罪刑于邦国 ведать судебными тяжбами по всей стране и доводить до сведения всех княжеств о классификации преступлений и о наказаниях за них
2) разъяснять, растолковывать
谕寡人之志 разъяснить мою волю
3) вести, приводить
此教训之所谕也 к этому приводят уроки прошлого
4) понимать, осознавать
其言多当矣而未谕也 в его речах много правильного, но они не поняты до конца
5) уподоблять, сравнивать
谊追伤之, 因以自谕 И задним числом скорбел о нём (о Цюй Юане) и потому сравнивал его с собой
II сущ.
1) указ, декрет, эдикт, повеление
上谕 высочайший указ
2) вм. 喻 (иносказание, аллегория)
III собств.
Юй (фамилия)
🇬🇧 proclaim, instruct; edict
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yu4 tou3 Кириллицей: юй тоу Пиньинь: yù tǒu Чжуинь: ㄩˋ ㄊㄡˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yu6 Ютпхин: jyu6 Кириллица: ю6 |
| 🏴☠️ Хакка | ji5 ji3 ri5 i5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ゆ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ю Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: さとす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaтосу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): satosu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 유 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ю Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: dụ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63995.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1171.030 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1250.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9274 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 404.54 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 35724 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1636.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7641 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4411 |
| Юникод | U+8AED |
| Big5 | BFD9 |
| JIS X 0208-1990 | 7561 |
| KSC 5601-1989 | 4263 |
| Телеграфный код Тайваня | 6170 |