Иероглиф 触
Значения
🇷🇺 chù; диал. chuò
I гл.
1) бодать; ударять; поражать; толкать
羝羊觸落, 不能退, 不能遂 козёл бодает изгородь (упёрся в изгородь) - и ни туда, ни сюда 觸倒在地 толкнуть и повалить на землю, свалить с ног 觸邪 поражать коварных
2) ударяться (особенно: головой); натыкаться; налетать; сталкиваться; попадать; встречать
觸槐而死 удариться о софору и убиться 經霜觸浪 переносить иней и сталкиваться с волнами (подвергаться тяжёлым лишениям) 觸穢 попасть в грязь; запачкаться 觸地雷 нарваться на мину 觸禍 попасть в беду 於古當生, 今觸死者 те. которым по прежним законам сохранялась бы жизнь, а по нынешним положена смертная казнь 觸刑法 попасть под наказание (под действие законов о наказаниях)
3) прикасаться; трогать; дотрагиваться, притрагиваться, затрагивать, задевать; соприкасаться; касаться
不准觸陳列品 экспонаты руками не трогать! 一觸郎發 взрываться (приходить в движение, срабатывать) при первом же прикосновении, раз дотронуться ― и всё (также обр. об опасной ситуации)
4) перен. трогать, затрагивать, задевать; касаться; тревожить; возбуждать
觸起前情 затронуть прошлое, разбудить прежние чувства (воспоминания)
II сущ.
будд. соприкосновение, спарша (Sparsa, 6 из 十二因緣 12 нидан двенадцатичленной формулы «колеса бытия»)
六觸 шесть родов соприкосновения, шесть спарш (соответственно пяти родам чувственных и одному роду интеллектуальных восприятий)
III собств.
Чу (фамилия)
I гл.
1) бодать; ударять; поражать; толкать
羝羊觸落, 不能退, 不能遂 козёл бодает изгородь (упёрся в изгородь) - и ни туда, ни сюда 觸倒在地 толкнуть и повалить на землю, свалить с ног 觸邪 поражать коварных
2) ударяться (особенно: головой); натыкаться; налетать; сталкиваться; попадать; встречать
觸槐而死 удариться о софору и убиться 經霜觸浪 переносить иней и сталкиваться с волнами (подвергаться тяжёлым лишениям) 觸穢 попасть в грязь; запачкаться 觸地雷 нарваться на мину 觸禍 попасть в беду 於古當生, 今觸死者 те. которым по прежним законам сохранялась бы жизнь, а по нынешним положена смертная казнь 觸刑法 попасть под наказание (под действие законов о наказаниях)
3) прикасаться; трогать; дотрагиваться, притрагиваться, затрагивать, задевать; соприкасаться; касаться
不准觸陳列品 экспонаты руками не трогать! 一觸郎發 взрываться (приходить в движение, срабатывать) при первом же прикосновении, раз дотронуться ― и всё (также обр. об опасной ситуации)
4) перен. трогать, затрагивать, задевать; касаться; тревожить; возбуждать
觸起前情 затронуть прошлое, разбудить прежние чувства (воспоминания)
II сущ.
будд. соприкосновение, спарша (Sparsa, 6 из 十二因緣 12 нидан двенадцатичленной формулы «колеса бытия»)
六觸 шесть родов соприкосновения, шесть спарш (соответственно пяти родам чувственных и одному роду интеллектуальных восприятий)
III собств.
Чу (фамилия)
🇬🇧 butt, ram, gore; touch
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: hong2 chu4 Кириллицей: хун чу Пиньинь: hóng chù Чжуинь: ㄏㄨㄥˊ ㄔㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: chuk1 juk1 Jyutping: cuk1 zuk1 Чжуинь: чхук1 чук1 |
| 🏴☠️ Хакка | ch'uk7 |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: chok Хангыль: 촉 Кириллица: чхок |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: shoku soku Кана: しょく そく Кириллица: сёку соку |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: fureru sawaru fure Кана: ふれる さわる ふれ Кириллица: фурэру сaвaру фурэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+89E6 |
| Big5 | E044 |
| GB2312 | 3425 |
| JIS X 0212-1990 | 6125 |
| KSC 5657-1989 | 5813 |
| Ханьюй (HanYu) | 63924.050 |
| Телеграфный код КНР | 6051 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 184.53 |
| Ханьюй Дазидянь | 63924.030 |
| Канси | 1143.020 |