Иероглиф 触
Значения
🇷🇺 chù; диал. chuò
I гл.
1) бодать; ударять; поражать; толкать
羝羊觸落, 不能退, 不能遂 козёл бодает изгородь (упёрся в изгородь) - и ни туда, ни сюда 觸倒在地 толкнуть и повалить на землю, свалить с ног 觸邪 поражать коварных
2) ударяться (особенно: головой); натыкаться; налетать; сталкиваться; попадать; встречать
觸槐而死 удариться о софору и убиться 經霜觸浪 переносить иней и сталкиваться с волнами (подвергаться тяжёлым лишениям) 觸穢 попасть в грязь; запачкаться 觸地雷 нарваться на мину 觸禍 попасть в беду 於古當生, 今觸死者 те. которым по прежним законам сохранялась бы жизнь, а по нынешним положена смертная казнь 觸刑法 попасть под наказание (под действие законов о наказаниях)
3) прикасаться; трогать; дотрагиваться, притрагиваться, затрагивать, задевать; соприкасаться; касаться
不准觸陳列品 экспонаты руками не трогать! 一觸郎發 взрываться (приходить в движение, срабатывать) при первом же прикосновении, раз дотронуться ― и всё (также обр. об опасной ситуации)
4) перен. трогать, затрагивать, задевать; касаться; тревожить; возбуждать
觸起前情 затронуть прошлое, разбудить прежние чувства (воспоминания)
II сущ.
будд. соприкосновение, спарша (Sparsa, 6 из 十二因緣 12 нидан двенадцатичленной формулы «колеса бытия»)
六觸 шесть родов соприкосновения, шесть спарш (соответственно пяти родам чувственных и одному роду интеллектуальных восприятий)
III собств.
Чу (фамилия)
I гл.
1) бодать; ударять; поражать; толкать
羝羊觸落, 不能退, 不能遂 козёл бодает изгородь (упёрся в изгородь) - и ни туда, ни сюда 觸倒在地 толкнуть и повалить на землю, свалить с ног 觸邪 поражать коварных
2) ударяться (особенно: головой); натыкаться; налетать; сталкиваться; попадать; встречать
觸槐而死 удариться о софору и убиться 經霜觸浪 переносить иней и сталкиваться с волнами (подвергаться тяжёлым лишениям) 觸穢 попасть в грязь; запачкаться 觸地雷 нарваться на мину 觸禍 попасть в беду 於古當生, 今觸死者 те. которым по прежним законам сохранялась бы жизнь, а по нынешним положена смертная казнь 觸刑法 попасть под наказание (под действие законов о наказаниях)
3) прикасаться; трогать; дотрагиваться, притрагиваться, затрагивать, задевать; соприкасаться; касаться
不准觸陳列品 экспонаты руками не трогать! 一觸郎發 взрываться (приходить в движение, срабатывать) при первом же прикосновении, раз дотронуться ― и всё (также обр. об опасной ситуации)
4) перен. трогать, затрагивать, задевать; касаться; тревожить; возбуждать
觸起前情 затронуть прошлое, разбудить прежние чувства (воспоминания)
II сущ.
будд. соприкосновение, спарша (Sparsa, 6 из 十二因緣 12 нидан двенадцатичленной формулы «колеса бытия»)
六觸 шесть родов соприкосновения, шесть спарш (соответственно пяти родам чувственных и одному роду интеллектуальных восприятий)
III собств.
Чу (фамилия)
🇬🇧 butt, ram, gore; touch
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: hong2 chu4
Кириллицей: хун чу
Пиньинь: hóng chù
Чжуинь: ㄏㄨㄥˊ ㄔㄨˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chuk1 juk1
Ютпхин: cuk1 zuk1
Кириллица: чхук1 чук1
🏴☠️ Хакка
ch'uk7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ショク ソク
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сёку соку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shoku soku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ふれる さわる ふれ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фурэру сaвaру фурэ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fureru sawaru fure
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 촉
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхок
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chok
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
63924.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1143.020
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №12613
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
184.53
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
35069
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1609.030
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
4305
Юникод
U+89E6
Big5
E044
GB2312
3425
JIS X 0212-1990
6125
KSC 5657-1989
5813
Телеграфный код КНР
6051