упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 虫 |
номер ключа | 142 |
черт в ключе | 6 |
добавленных | 17 |
всего черт | 23 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзюань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | juān |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄩㄢ |
кантонское (Йель, латиница) |
GYUN1
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
gyun1
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | gien1 gian1 gen1 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | кэн кэй кэ | ясудэ |
онное | кунное (кана) | けん けい け | やすで |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | ken kei ke | yasude |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | кён |
(хангыль) | 견 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | gyeon |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | quyên |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | guen |
отменять, упразднять, уничтожать, аннулировать; освобождать (кого-л. от чего-л.)
прощать (долги, недоимки)
отменять (слагать) оброк (подати)
уничтожать тиранию; покончить с деспотизмом
откладывать, временно отменять; отсрочить
лощёная бумага (в X в. на такой бумаге составлялись документы об освобождении от оброка, налогов и повинностей)
чистить; очищаться; блюсти чистоту; чистый
отменять (слагать, прощать) подати (поземельный оброк, арендную плату)
отменять, уничтожать; устранять, отбрасывать, исключать
устранять, отбрасывать, удалять; очищаться (избавляться) от …
чистить; очищаться; блюсти чистоту; чистый
устранять, отбрасывать
укрощать гнев, рассеивать (отбрасывать) негодование
отменять, снимать, слагать (налоги, оброк, повинности); освобождать от налогов (оброка, повинностей)
* очистить себя постом и воздержанием и выбрать счастливый день
отменять, упразднять, уничтожать, аннулировать; снимать, слагать (налоги, оброк, повинности); прощать (долги, недоимки)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8832 |
Биг-5 (Big5) | F7F8 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 6E43 |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 7435 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4544 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 42573.240 |
Словарь «Канси» | 1103.180 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 266.01 |
Словарь «Цыхай» | 1201.402 |
Словарь Морохаси | 33867 |
Словарь «Дэ джаён» | 1566.280 |
Словарь Мэтьюза | 1649 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1180 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | UARI |
Код "Цанцзе» | TTWLI |
Код «Четыре угла» | 8612.7 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5873 |
Телеграфный код Тайваня | 5873 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 702 |