Иероглиф 苟

Палладий: гоу3
Пиньинь: gǒu
Пекинское чтение: gou3
Чжуинь: ㄍㄡˇ
Кантонское чтение: gau2
Варианты написания 苟
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа140
Черт в ключе4
Добавленных5
Всего черт9
Код порядка черт12235251
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I служебное слово
1) союз если; если бы; когда бы
苟不努力, 必將失敗 без напряжения сил не избежать поражения 苟得其養, 無物不長(zhǎng) нет ничего, что бы не росло, если оно получает правильное питание (нужный уход)
2)* частица О если бы…!; пусть же…!; лишь бы…!
苟無飢渴О, лишь бы не знал он голода и жажды! 苟捷有功, 無作神羞 О, пусть же в победе нашей моя заслуга будет, и я не посрамлю вас, духи! II наречие
1) кое-как, как попало, спустя рукава; наобу
м; небрежно, из легкомыслия; без старания
苟亦無信и даже от бездумья ей (клевете) не верь!
2) не стесняясь в выборе средств, любыми средствами, правдами и неправдами; как-нибудь; лишь бы
所欲, 有甚於生者, 故不為苟得есть такие предмету желаний, что важнее жизни, а потому ради неё я не пойду на любые (даже бесчестные) средства 小國之事大國也, 苟免於討, 不敢求貺 малому царству, когда оно служит великому царству, лишь бы избежать кар, а пожалований оно искать и не посмеет
3) зря, напрасно; неуместно; ни с того ни с сего; без основания; без толку
無曰苟矣не говори, что это вздор (пустяки) 妄翔苟遊летать куда попало и бродить без толку 不苟訾не злословить зря, не возводить напраслину
4) пока, покамест; на первое время
苟完矣пока что хватает полностью! 苟美矣покамест превосходно!
III гл.
1) делать кое-как (для видимости); добиваться, чтобы лишь как- нибудь сошло
君子於其言, 無所苟而已совершенный человек в речах своих не допускает, чтобы в них была одна видимость — и ничего больше 則民不苟в этом случае простой народ не будет делать своё дело кое-как 不苟быть аккуратным 一筆不苟ни одна черта не проведена небрежно, каждая черта выведена аккуратно
2) пекинск. диал. льстить; угождать, заискивать перед…
苟得他很高興он был очень польщён; ему так польстили, что он остался очень доволен 苟若他圖便宜заискивать перед ним ради выгоды
IV собств.
Гоу (фамилия)
🇬🇧 careless, frivolous; illicit; grammatical particle: if, but, if only; surname; grass name; distinguish DKW 30853 (ji4)
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: gou3
Кириллицей: гоу
Пиньинь: gǒu
Чжуинь: ㄍㄡˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gau2
Ютпхин: gau2
Кириллица: кау2
🏴‍☠️ Хаккаgeu3 kieu3 giu3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: こう く
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу ку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou ku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: いやしくも
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): иясикумо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): iyashikumo
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 구
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ку
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gu
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: cẩu
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кау
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53195.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1023.050
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1129.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №12205
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)153.36
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)30789
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1482.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3416
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)3918
ЮникодU+82DF
Big5AD65
GB23123936
GBKDCE5
JIS X 0208-19907190
KSC 5601-19898866
Телеграфный код КНР5384
Телеграфный код Тайваня5384