Иероглиф 艰
Значения
🇷🇺 jiān
I сущ.
1) трудность, тягость, забота; огорчение; горе
思艱 размышлять о заботах (затруднениях) 莫知我艱 никто не понимает (не знает) моих огорчений
2) беда, несчастье, бедствие
濟艱 помогать в беде
3) траур по умершим родителям
外(內)艱 траур по отцу (по матери) 居艱 быть в трауре, носить траур
II прил.
1) трудный, тягостный; тяжёлый, затруднительный, мучительный
行之維艱 проводить (что-л.) в жизнь всегда трудно
2) * злой, коварный
其心孔艱 сердце его весьма коварно
III гл.
1) * считать трудным, думать как о тяготе
艱厥臣 считать в тягость своих слуг (подданных)
2) * с трудом добиваться; испытывать недостаток в (чём- л.)
I сущ.
1) трудность, тягость, забота; огорчение; горе
思艱 размышлять о заботах (затруднениях) 莫知我艱 никто не понимает (не знает) моих огорчений
2) беда, несчастье, бедствие
濟艱 помогать в беде
3) траур по умершим родителям
外(內)艱 траур по отцу (по матери) 居艱 быть в трауре, носить траур
II прил.
1) трудный, тягостный; тяжёлый, затруднительный, мучительный
行之維艱 проводить (что-л.) в жизнь всегда трудно
2) * злой, коварный
其心孔艱 сердце его весьма коварно
III гл.
1) * считать трудным, думать как о тяготе
艱厥臣 считать в тягость своих слуг (подданных)
2) * с трудом добиваться; испытывать недостаток в (чём- л.)
🇬🇧 difficult, hard; distressing
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jian1 Кириллицей: цзянь Пиньинь: jiān Чжуинь: ㄐㄧㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: gan1 Jyutping: gan1 Чжуинь: кань1 |
| 🏴☠️ Хакка | gen1 gan1 gien1 |
Коды и индексы
| Юникод | U+8270 |
| GB2312 | 3C68 |
| JIS X 0208-1990 | 4641 |
| KSC 5601-1989 | 5362 |
| Ханьюй (HanYu) | 53171.010 |
| Телеграфный код КНР | 5329 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 171.33 |
| Ханьюй Дазидянь | 53170.020 |
| Канси | 1013.261 |