I сущ. 1) ухо; уши; ушной; на ухо, на слух
言猶在耳 \ слова всё ещё звучат у меня в ушах 2) ушки, ручки (
предмета, обычно парные); боковые выступы, боковины (
напр. здания
); наросты; серёжки (
растения)
爵耳 ручки (ушки) чаши 木耳 древесный гриб 三正兩耳 три центральных и две боковых комнаты 禾頭生耳 на колосьях появились серёжки II мод. частица 1)
на конце предложения является стяжением 而已: и только; только и всего; и не больше; и всё!
前言戲之耳! ранее я сказал это только в шутку – не более! 口耳之間則四寸耳! от рта до уха расстояние всего 4 цуня – не более! 2)
на конце предложения подчёркивает категорическую уверенность говорящего лица 吾無望也耳! у меня \ никаких надежд нет! 3)
в вопросительном предложении подчёркивает вопросительную интонацию говорящего 何其快耳? почему он так торопится? III гл. * внимать, слушать; принимать во внимание, запоминать
又耳曩者所夢 …. и внять тому (запомнить то), что прежде приснилось IV собств. и усл. 1) эр (
условное обозначение ключей № 128 耳, № 163 阝
и № 170 阝;
耳字旁 разговорное обозначение тех же ключей)
2) Эр (
фамилия)
V словообр. в составе медицинских и биологических терминов соответствует приставке: ото-
耳神經病 отоневралгия 耳成形術 отопластика 耳性腦炎 отоэнцефалит