Иероглиф 累
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) lèi уставать, утомляться, выбиваться из сил
我累得荒 я страшно устал
2) lèi работать изо всех сил, надрываться в работе
昨天累了一天 потрудился вчера целый день
3) lèi влезать в долги, задолжать; подвести
你累得我們沒飯吃 ты подвёл нас так, что нам стало нечего есть
4) lěi ложиться одному на другое (навалом), скапливаться, накопляться
日積月累 дни скапливались, месяцы уходили один за другим
5) lèi * слушаться, держаться послушно
累從 послушно следовать (за кем-л.), во всём повиноваться (кому-л.)
6) léi * спариваться (о животных)
гл. Б
1) lèi, диал. lěi утомлять; затруднять, обременять; приставать
這孩子真人 этот ребёнок действительно надоедает (пристаёт ко) всем 我這病累您掛心 своей болезнью я обременил Вас заботами 累眼睛 утомлять глаза (зрение)
2) lěi вовлекать, впутывать, ввязывать (втравливать)
累及無辜 впутывать безвинных людей
3) lèi вверять (кому-л., что- л.), поручать, доверять
以國事累君 вверить дела государства Вам, государь
4) lěi громоздить, наваливать, складывать; прибавлять, увеличивать; накапливать
累土為山 навалить земли, сделать горку 累窩 сложить (свить) гнездо
5) léi вязать, связывать (преступника или группу преступников)
齊人累之 люди царства Ци связали его 係累其子弟 перевязать (связать вместе) сыновей и младших братьев
6) léi * спаривать, случать (животных)
II прил./наречие
1) lěi повторяющийся, многократный; множественный, многий; многократно, много раз подряд; постоянно
累戰皆勝(捷) неизменно одерживать победы во многих сражениях 累建大功 неоднократно (постоянно) иметь большие заслуги
2) lěi полный, целый
累數皆至也 в полном составе все пришли
3) lèi усталый, утомлённый
不覺得累 не чувствовать себя усталым
4) léi, lèi затруднительный, обременительный; утомительный; излишний, ненужный; неудобный; растянутый, чрезмерный
故事中很多累贅話 в рассказе много ненужных длиннот
III сущ.
1) lěi обуза; бремя, заботы; тяготы; нагрузки, утомление
誰願意找一個累? кто захочет найти для себя (взять на себя) такую обузу? 不怕累 не бояться нагрузки (утомления) 此國累也 это ― тяготы государства 家累 семейная обуза (нагрузка, напр. дети)
2) lěi, lèi заботы, хлопоты
累多而功少 хлопот много, успехов (достижений, заслуг) ― мало
3) lèi потери, проигрыш; неприятности; поражение
避其累 уйти от этого проигрыша (поражения)
4) léi вм. 縲, 纍 (верёвка; узы, путы)
1) lèi уставать, утомляться, выбиваться из сил
我累得荒 я страшно устал
2) lèi работать изо всех сил, надрываться в работе
昨天累了一天 потрудился вчера целый день
3) lèi влезать в долги, задолжать; подвести
你累得我們沒飯吃 ты подвёл нас так, что нам стало нечего есть
4) lěi ложиться одному на другое (навалом), скапливаться, накопляться
日積月累 дни скапливались, месяцы уходили один за другим
5) lèi * слушаться, держаться послушно
累從 послушно следовать (за кем-л.), во всём повиноваться (кому-л.)
6) léi * спариваться (о животных)
гл. Б
1) lèi, диал. lěi утомлять; затруднять, обременять; приставать
這孩子真人 этот ребёнок действительно надоедает (пристаёт ко) всем 我這病累您掛心 своей болезнью я обременил Вас заботами 累眼睛 утомлять глаза (зрение)
2) lěi вовлекать, впутывать, ввязывать (втравливать)
累及無辜 впутывать безвинных людей
3) lèi вверять (кому-л., что- л.), поручать, доверять
以國事累君 вверить дела государства Вам, государь
4) lěi громоздить, наваливать, складывать; прибавлять, увеличивать; накапливать
累土為山 навалить земли, сделать горку 累窩 сложить (свить) гнездо
5) léi вязать, связывать (преступника или группу преступников)
齊人累之 люди царства Ци связали его 係累其子弟 перевязать (связать вместе) сыновей и младших братьев
6) léi * спаривать, случать (животных)
II прил./наречие
1) lěi повторяющийся, многократный; множественный, многий; многократно, много раз подряд; постоянно
累戰皆勝(捷) неизменно одерживать победы во многих сражениях 累建大功 неоднократно (постоянно) иметь большие заслуги
2) lěi полный, целый
累數皆至也 в полном составе все пришли
3) lèi усталый, утомлённый
不覺得累 не чувствовать себя усталым
4) léi, lèi затруднительный, обременительный; утомительный; излишний, ненужный; неудобный; растянутый, чрезмерный
故事中很多累贅話 в рассказе много ненужных длиннот
III сущ.
1) lěi обуза; бремя, заботы; тяготы; нагрузки, утомление
誰願意找一個累? кто захочет найти для себя (взять на себя) такую обузу? 不怕累 не бояться нагрузки (утомления) 此國累也 это ― тяготы государства 家累 семейная обуза (нагрузка, напр. дети)
2) lěi, lèi заботы, хлопоты
累多而功少 хлопот много, успехов (достижений, заслуг) ― мало
3) lèi потери, проигрыш; неприятности; поражение
避其累 уйти от этого проигрыша (поражения)
4) léi вм. 縲, 纍 (верёвка; узы, путы)
🇬🇧 tired; implicate, involve;bother
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lei2 lei3 lei4 Кириллицей: лэй лэй лэй Пиньинь: léi lěi lèi Чжуинь: ㄌㄟˊ ㄌㄟˇ ㄌㄟˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: lo4 leui5 leui6 Jyutping: leoi4 leoi5 leoi6 Чжуинь: лёй4 лёй5 лёй6 |
| 🏴☠️ Хакка | lui1 lui6 lui3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: luỵ Чжуинь: луи |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: lu/nu Хангыль: 루/누 Кириллица: ру ну |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: rui Кана: るい Кириллица: руи |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: shibaru kasaneru wazurawase Кана: しばる かさねる わずらわせ Кириллица: сибaру кaсaнэру вaдзурaвaсэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+7D2F |
| Big5 | B2D6 |
| GB2312 | 405B |
| JIS X 0208-1990 | 6907 |
| KSC 5601-1989 | 8347 |
| Ханьюй (HanYu) | 53381.040 |
| Телеграфный код КНР | 4797 |
| Телеграфный код Тайваня | 4797 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 488.03 |
| Цихай | 1038.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 53379.040 |
| Канси | 0919.350 |