Иероглиф 粥

Палладий: чжоу1 юй4 чжу4
Пиньинь: zhōu yù zhù
Пекинское чтение: zhou1yu4zhu4
Чжуинь: ㄓㄡ ㄩˋ ㄓㄨˋ
Кантонское чтение: juk1
Варианты написания 粥
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа119
Черт в ключе6
Добавленных6
Всего черт12
Код порядка черт515431234515
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) zhōu, книжн. zhù жидкая каша; кашица; отвар

2) * питание
助粥 оказывать помощь питанием II yù гл.
вм. 鬻 (продавать)
III собств.
Юй (фамилия)
🇬🇧 rice gruel, congee
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhou1 yu4 zhu4
Кириллицей: чжоу юй чжу
Пиньинь: zhōu yù zhù
Чжуинь: ㄓㄡ ㄩˋ ㄓㄨˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: juk1
Ютпхин: zuk1
Кириллица: чук1
🏴‍☠️ Хаккаzuk7 chuk7 zhuk7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: しゅく いく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюку ику
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shuku iku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: かゆ ひさぐ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaю хисaгу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kayu hisagu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 죽 육
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чук юк
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): juk yuk
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: chúc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53147.080
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0908.360
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1025.602
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №7512
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)26935
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1334.270
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1384
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1574
ЮникодU+7CA5
Big5B5B0
GB23125660
JIS X 0208-19906869
KSC 5657-19897356
Телеграфный код КНР4728
Телеграфный код Тайваня4728