Иероглиф 离
Значения
🇷🇺 lí; lì; chī; в сочет. книжн. также lǐ I lí гл. А
1) разлучаться, расставаться; разобщаться; раздвигаться, раскрываться; расходиться
他們夫婦倆已經離了 они (супруги) уже разошлись
2) отлучаться; удаляться; отходить в сторону; уходить, уезжать
遠離 далеко уехать 離了家庭 уйти от семьи 離了上海 уехать из Шанхая 離港 выходить из порта (Гонконга)
3) жить отдельно, держаться обособленно; держаться в отдалении; отстоять далеко от… (по месту и времени; также глагол-предлог. см. III); быть на расстоянии от…; отдельный, одинокий
離居 жить отдельно 離磯 одинокий утес 離此有一日之程 быть расположенным в одном переходе отсюда
4) порывать (с кем-л.); становиться в оппозицию; отворачиваться, отходить; изменять
離秦而攻楚 отойти от царства Цинь и напасть на царство Чу 形性相離 форма и сущность противоречат друг другу
5) * попадать в…; запутываться в…
魚網之設, 鴻則離之 на рыбу поставлены сети, а дикий гусь в них попался 無離曹禍 не попадись на коварство Цао
6) (также lì) * разбиваться на пары; строиться в ряды; располагаться (парами, рядами); попарно, парами; рядами
離坐離立 сидеть и стоять парами 離皮 парные шкуры (зверя)
7) отлучаться от…; расстаться с…
離職 покидать пост 離世 покинуть мир, умереть 離境 покидать пределы (напр. страны) гл. Б
1) разлучать, разобщать; раскалывать, раздвигать, раскрывать
離朱脣而微笑 раскрыть алые губы и улыбнуться
2) отстранять, удалять; утрачивать
日離其名 каждым днём утрачивать былую славу
3) выделять, отделять; удалять; размечать (текст); отрезать
離肺вырезать лёгкие (при потрошении) 離辭 выделять слова (в тексте)
4) * разводить; ссорить; отвращать (кого-л. от чего- л.)
離心 отвратить своё сердце от (кого- л.)
5) * (также lì) расставлять парами; располагать рядами
離榭修幕 ставить рядами дощатые шатры и разбивать палатки 離衛 расставлять охрану II сущ
1) lí разлука, расставание; разрыв отношений; прощальный
離辭 прощальная речь 離歌 прощальная песнь 離杯 прощальный кубок
2) lí расстояние, протяжение; дистанция; различие (напр. в положении)
著昭穆之 разница в положении князей Чжао-гуна и Му- гуна
3) lí вм. 籬 (бамбуковая изгородь, плетень, ограда)
4) lí * плевелы
離先稻熟 плевелы созревают раньше риса
5) lí * груша
檗離朱楊 жёлтая груша и красный тополь
6) lí * муз. большой цинь, ли (разновидность цитры)
7) chī, lí безрогий дракон
III гл.-предлог
1) lí на расстоянии в…; от
離北京不遠 недалеко от Пекина 離這兒五里地 в пяти ли отсюда
2) lí по прошествии, через
離二三旬 через 2—3 декады
3) lì исключая, за исключением; не считая; без…
離了他沒有別的人 кроме него никого другого нет IV lí усл./собств
1) ли (3-я из восьми триграмм «Ицзина»; ☲ символизирует огонь, солнце, юг, среднюю дочь)
二離 два светила; солнце и луна
2) ли (30-я гексаграмма «Ицзина»; «Сияние»)
3) Ли (фамилия)
1) разлучаться, расставаться; разобщаться; раздвигаться, раскрываться; расходиться
他們夫婦倆已經離了 они (супруги) уже разошлись
2) отлучаться; удаляться; отходить в сторону; уходить, уезжать
遠離 далеко уехать 離了家庭 уйти от семьи 離了上海 уехать из Шанхая 離港 выходить из порта (Гонконга)
3) жить отдельно, держаться обособленно; держаться в отдалении; отстоять далеко от… (по месту и времени; также глагол-предлог. см. III); быть на расстоянии от…; отдельный, одинокий
離居 жить отдельно 離磯 одинокий утес 離此有一日之程 быть расположенным в одном переходе отсюда
4) порывать (с кем-л.); становиться в оппозицию; отворачиваться, отходить; изменять
離秦而攻楚 отойти от царства Цинь и напасть на царство Чу 形性相離 форма и сущность противоречат друг другу
5) * попадать в…; запутываться в…
魚網之設, 鴻則離之 на рыбу поставлены сети, а дикий гусь в них попался 無離曹禍 не попадись на коварство Цао
6) (также lì) * разбиваться на пары; строиться в ряды; располагаться (парами, рядами); попарно, парами; рядами
離坐離立 сидеть и стоять парами 離皮 парные шкуры (зверя)
7) отлучаться от…; расстаться с…
離職 покидать пост 離世 покинуть мир, умереть 離境 покидать пределы (напр. страны) гл. Б
1) разлучать, разобщать; раскалывать, раздвигать, раскрывать
離朱脣而微笑 раскрыть алые губы и улыбнуться
2) отстранять, удалять; утрачивать
日離其名 каждым днём утрачивать былую славу
3) выделять, отделять; удалять; размечать (текст); отрезать
離肺вырезать лёгкие (при потрошении) 離辭 выделять слова (в тексте)
4) * разводить; ссорить; отвращать (кого-л. от чего- л.)
離心 отвратить своё сердце от (кого- л.)
5) * (также lì) расставлять парами; располагать рядами
離榭修幕 ставить рядами дощатые шатры и разбивать палатки 離衛 расставлять охрану II сущ
1) lí разлука, расставание; разрыв отношений; прощальный
離辭 прощальная речь 離歌 прощальная песнь 離杯 прощальный кубок
2) lí расстояние, протяжение; дистанция; различие (напр. в положении)
著昭穆之 разница в положении князей Чжао-гуна и Му- гуна
3) lí вм. 籬 (бамбуковая изгородь, плетень, ограда)
4) lí * плевелы
離先稻熟 плевелы созревают раньше риса
5) lí * груша
檗離朱楊 жёлтая груша и красный тополь
6) lí * муз. большой цинь, ли (разновидность цитры)
7) chī, lí безрогий дракон
III гл.-предлог
1) lí на расстоянии в…; от
離北京不遠 недалеко от Пекина 離這兒五里地 в пяти ли отсюда
2) lí по прошествии, через
離二三旬 через 2—3 декады
3) lì исключая, за исключением; не считая; без…
離了他沒有別的人 кроме него никого другого нет IV lí усл./собств
1) ли (3-я из восьми триграмм «Ицзина»; ☲ символизирует огонь, солнце, юг, среднюю дочь)
二離 два светила; солнце и луна
2) ли (30-я гексаграмма «Ицзина»; «Сияние»)
3) Ли (фамилия)
🇬🇧 rare beast; strange; elegant
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: li2 Кириллицей: ли Пиньинь: lí Чжуинь: ㄌㄧˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: lei4 sit3 Jyutping: lei4 sit3 Чжуинь: лэй4 сит3 |
| 🏴☠️ Хакка | li2 li3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: le Чжуинь: ле |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: li/i Хангыль: 리/이 Кириллица: ри |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: chi ri Кана: ち り Кириллица: ти ри |
Коды и индексы
| Юникод | U+79BB |
| Big5 | D6C3 |
| GB2312 | 406B |
| GBK | C0EB |
| JIS X 0212-1990 | 4883 |
| KSC 5657-1989 | 6362 |
| Ханьюй (HanYu) | 10287.110 |
| Телеграфный код КНР | 4418 |
| Телеграфный код Тайваня | 4418 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 046.10 048.33 |
| Цихай | 986.501 |
| Ханьюй Дазидянь | 10287.110 |
| Канси | 0848.070 |