| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | би | 
| путунхуа (пиньинь, латиница) | bì | 
| путунхуа (чжуинь) | ㄅㄧˋ | 
| кантонское (Йель, латиница) | BIK1 | 
| кантонское (ютпхин, латиница) | bik1 bik3 | 
| кантонское (кириллица) | - | 
| хакка (латиница) | biak7 | 
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | хэки | тaмa | 
| онное | кунное (кана) | へき | たま | 
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | heki | tama | 
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | пёк | 
| (хангыль) | 벽 | 
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | byeok | 
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | bích | 
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | biɛk | 
1) дорогой подарок
2) походный выезд танского императора
* столичная (казенная) школа (дин. Чжоу)
возвращать вещь законному владельцу; вежливо отказываться от подарка
(сокр. 完壁歸趙) вернуть яшму государю Чжао в целости (обр. в знач.: возвращать вещь ее законному владельцу)
1) возвращать (взятое) с благодарностью
2) вежл. возвращать подарок, отказываться принять дар
 璧謝名帖 визитная карточка в знак отказа от подарка
* украшенный яшмой рог для вина (в 5 升)
украшенные нефритом парные надписи
* гирлянды из цветных перьев с самоцветами (на подставках для муз. инструментов)
яшмовые (изумрудные, зеленеющие) поля
яшмовые наконечники стропил; украшения на концах балок; украшения на колоннах
1) мин. турмалин
2) государственная печать
окружающий школу водоём (также обр. о школе)
*
1) кольцеобразный пруд (окружавший школу)
2) см. 璧雍
1) кольцеобразный пруд
2) школа
полная луна
* столичная (казенная) школа (дин. Чжоу)
стар. школа
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 74a7 | 
| Биг-5 (Big5) | C27A | 
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 6835 | 
| Джи-би-кей (GBK) | E8B5 | 
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 6490 | 
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5993 | 
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 21142.160 | 
| Словарь «Канси» | 0742.290 | 
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 519.43 | 
| Словарь «Цыхай» | 900.402 | 
| Словарь Морохаси | 21269 | 
| Словарь «Дэ джаён» | 1151.350 | 
| Словарь Мэтьюза | 5115 | 
| Словарь Нельсона | 0 | 
| Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №581 | 
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | XMSC | 
| Код "Цанцзе» | SJMGI | 
| Код «Четыре угла» | 7010.3 | 
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 3880 | 
| Телеграфный код Тайваня | 3880 | 
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени | 
| Количество просмотров словарной статьи: | 1413 |