Иероглиф 特
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) специальный, исключительный, особый: особо, специально
特等 особый (высший) сорт (класс) 司令部特派出委員來 штаб специально командировал уполномоченных… 特此函達 офиц. Специально доводя настоящим письмом об изложенном до Вашего сведения…
2) особенный, чрезвычайный; чрезмерный; особенно; чересчур, слишком
特堅利 особенно твёрдый и острый 大錯而特錯 совершенно ошибочный; делать грубейшую ошибку 特甚 чересчур сильный, чрезмерный
3) один, единственный, специфический; единоличный: единственно, в одиночку
特舟 одинокая ладья 特立 стоять одиноко (особняком) 特羊 один баран II служебное слово
1) служебное количественное наречие только, лишь; всего лишь
不特完成自己任務, 且能帶動別人 не только выполняет свои задания, но способен ещё увлечь за собою других 汝所見, 特此最小者 что видно тебе, это всего лишь самые мелочи
2) наречная связка перед сказуемым тогда, и тогда; только тогда
不知者, 特以為神 и тогда незнающие сочли его за божество 然後民特從命也 только после этого народ и подчинился приказу
3) противительный союз однако, только, но
行之非難, 特知之殊難 действовать — это нетрудно, а вот познать — особенно трудно
III сущ.
1) (сокр. вм. 特務) агентура; тайный агент; разведчик, шпион
匪特 агентура (разведка) бандитов (т. е. противника) 防特 принимать меры против агентуры врага, бороться с вражеской разведкой
2)* самец (скота); бык (особенно: трёхгодовалый, жертвенный); жеребец
凡馬, 特居四之一 среди всего табуна жеребцы составляют четвёртую часть 胡瞻爾庭有縣(xuán)特兮? как же надеяться, что на дворе у тебя будут туши трёхгодовалых быков висеть?
3)* выдающийся человек, замечательный индивид, героическая личность
百夫之特 краса и гордость сотни мужей; герой из сотни воинов
4)* пара, чета; супруг, супруга
實為我特 поистине супругом был он мне 不思舊姻, 求爾新特 забыл меня ты, старую жену, себе ты ищешь новую супругу
IV гл.
1) выделяться, выдаваться; обособляться
特群 выделяться из толпы, обособляться от массы
2) удаваться; использовать возможность
宋公子特攻殺太子 …сунскому принцу удалось напасть на наследника престола и убить его
V собств.
Тэ (фамилия)
1) специальный, исключительный, особый: особо, специально
特等 особый (высший) сорт (класс) 司令部特派出委員來 штаб специально командировал уполномоченных… 特此函達 офиц. Специально доводя настоящим письмом об изложенном до Вашего сведения…
2) особенный, чрезвычайный; чрезмерный; особенно; чересчур, слишком
特堅利 особенно твёрдый и острый 大錯而特錯 совершенно ошибочный; делать грубейшую ошибку 特甚 чересчур сильный, чрезмерный
3) один, единственный, специфический; единоличный: единственно, в одиночку
特舟 одинокая ладья 特立 стоять одиноко (особняком) 特羊 один баран II служебное слово
1) служебное количественное наречие только, лишь; всего лишь
不特完成自己任務, 且能帶動別人 не только выполняет свои задания, но способен ещё увлечь за собою других 汝所見, 特此最小者 что видно тебе, это всего лишь самые мелочи
2) наречная связка перед сказуемым тогда, и тогда; только тогда
不知者, 特以為神 и тогда незнающие сочли его за божество 然後民特從命也 только после этого народ и подчинился приказу
3) противительный союз однако, только, но
行之非難, 特知之殊難 действовать — это нетрудно, а вот познать — особенно трудно
III сущ.
1) (сокр. вм. 特務) агентура; тайный агент; разведчик, шпион
匪特 агентура (разведка) бандитов (т. е. противника) 防特 принимать меры против агентуры врага, бороться с вражеской разведкой
2)* самец (скота); бык (особенно: трёхгодовалый, жертвенный); жеребец
凡馬, 特居四之一 среди всего табуна жеребцы составляют четвёртую часть 胡瞻爾庭有縣(xuán)特兮? как же надеяться, что на дворе у тебя будут туши трёхгодовалых быков висеть?
3)* выдающийся человек, замечательный индивид, героическая личность
百夫之特 краса и гордость сотни мужей; герой из сотни воинов
4)* пара, чета; супруг, супруга
實為我特 поистине супругом был он мне 不思舊姻, 求爾新特 забыл меня ты, старую жену, себе ты ищешь новую супругу
IV гл.
1) выделяться, выдаваться; обособляться
特群 выделяться из толпы, обособляться от массы
2) удаваться; использовать возможность
宋公子特攻殺太子 …сунскому принцу удалось напасть на наследника престола и убить его
V собств.
Тэ (фамилия)
🇬🇧 special, unique, distinguished
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: te4 Кириллицей: тэ Пиньинь: tè Чжуинь: ㄊㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dak6 Ютпхин: dak6 Кириллица: так6 |
| 🏴☠️ Хакка | tit8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とく どく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): току доку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): toku doku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おうし ひとり ことに Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оуси хитори котони Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oushi hitori kotoni |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 특 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхык Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): teuk |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đặc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дак |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31808.110 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0700.200 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 870.505 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5330 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 529.39 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 20013 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1113.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6165 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2860 |
| Юникод | U+7279 |
| Big5 | AF53 |
| GB2312 | 4C58 |
| GBK | CCD8 |
| JIS X 0208-1990 | 3835 |
| KSC 5601-1989 | 8769 |
| Телеграфный код КНР | 3676 |
| Телеграфный код Тайваня | 3676 |