Иероглиф 炀

Палладий: ян2 ян4
Пиньинь: yáng yàng
Пекинское чтение: yang2yang4
Чжуинь: ㄧㄤˊ ㄧㄤˋ
Кантонское чтение: yeung4
Варианты написания 炀
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа86
Черт в ключе4
Добавленных3
Всего черт7
Код порядка черт4334533
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 yàng; yáng
I гл.
1) yáng вм. 洋 (плавить)

2) yàng греть, согревать; жарить; готовить
北煌幽都, 南煬丹崖нa севере сияет над Юду, на юге согревает берега Даньшуя 煬者避竈 повар отошёл от очага
3) yàng находиться (стоять) у огня; греться (жариться, сушиться)
夏多積薪, 冬則煬之 летом собирать большой запас хвороста, а зимой обогреваться им
4) yàng пылать, полыхать
詩書煬而篤姻 «Шицзин» и «Шуцзин» полыхали и превращались в дым II yàng собств.
Ян (входит в посмертные имена-титулы, напр.: 煬帝 Яндипосмертный титул 楊廣 Ян Гуана, императора дин. Суй)
🇬🇧 roast; scorch; melt; flame
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yang2 yang4
Кириллицей: ян ян
Пиньинь: yáng yàng
Чжуинь: ㄧㄤˊ ㄧㄤˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yeung4
Ютпхин: joeng4
Кириллица: йоэн4
🏴‍☠️ Хаккаjit8 jong2
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)32190.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0666.261
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0000.000
ЮникодU+7080
GB23126C3E
GBKECBE
Телеграфный код КНР3568