Иероглиф 測
Значения
🇷🇺 cè
I гл.
1) измерять, мерить; производить измерение (съёмку)
深不可测 так глубок, что не измеришь; неизмеримый 测土深 измерить глубину почвы
2) постигать, познавать (чего-л.); предвидеть; знать
夜则测阴 по ночам постигать существо инь (силы тьмы) 事出不测 произошло нечто непредвиденное; дело приняло непредвиденный оборот 以今测古 познавать древность, исходя из современного
3) догадываться, предугадывать; предполагать
我测他的意思是这样儿 я предполагаю, что он думает именно так
II прил.
1) * чистый, прозрачный
漆欲测 от лака требуется прозрачность
2) глубокий
测恩 глубокая доброта (милость)
III словообр.
входит в качестве первого слога в названия
а) измерительных приборов (с конечными родовыми морфемами 表, 计, 仪 или 器)
б) дисциплин и приёмов, связанных с измерением (с конечными родовыми морфемами 学, 术, 法)
测光表 фотометр 测微器(计) микрометр 测角仪 угломер 测地学 геодезия, землемерие 测震术 сейсмометрия 测微法 микрометрия
I гл.
1) измерять, мерить; производить измерение (съёмку)
深不可测 так глубок, что не измеришь; неизмеримый 测土深 измерить глубину почвы
2) постигать, познавать (чего-л.); предвидеть; знать
夜则测阴 по ночам постигать существо инь (силы тьмы) 事出不测 произошло нечто непредвиденное; дело приняло непредвиденный оборот 以今测古 познавать древность, исходя из современного
3) догадываться, предугадывать; предполагать
我测他的意思是这样儿 я предполагаю, что он думает именно так
II прил.
1) * чистый, прозрачный
漆欲测 от лака требуется прозрачность
2) глубокий
测恩 глубокая доброта (милость)
III словообр.
входит в качестве первого слога в названия
а) измерительных приборов (с конечными родовыми морфемами 表, 计, 仪 или 器)
б) дисциплин и приёмов, связанных с измерением (с конечными родовыми морфемами 学, 术, 法)
测光表 фотометр 测微器(计) микрометр 测角仪 угломер 测地学 геодезия, землемерие 测震术 сейсмометрия 测微法 микрометрия
🇬🇧 measure, estimate, conjecture
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ce4 Кириллицей: цэ Пиньинь: cè Чжуинь: ㄘㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: caak1 cak1 Ютпхин: caak1 cak1 Кириллица: чхак1 чхак1 |
| 🏴☠️ Хакка | cet7 ts'ek7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: そく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): soku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: はかる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaкaру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hakaru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 측 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхык Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): cheuk |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trắc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чак |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31674.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0635.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 812.603 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4924 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 526.08 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17780 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1041.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6759 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2632 |
| Юникод | U+6E2C |
| Big5 | B4FA |
| JIS X 0208-1990 | 3412 |
| KSC 5601-1989 | 8620 |
| Телеграфный код Тайваня | 3261 |