| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | ду |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | dù |
| путунхуа (чжуинь) | ㄉㄨˋ |
| кантонское (Йель, латиница) |
DOU6
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
dou6
|
| кантонское (кириллица) |
тоу6
|
| хакка (латиница) | tu5 tu6 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | то | вaтaру вaтaсу вaтaси |
| онное | кунное (кана) | と | わたる わたす わたし |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | to | wataru watasu watashi |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | то |
| (хангыль) | 도 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | do |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | до |
| (латиница) | đò |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | *dhò |
зоол. ворон (Corvus corax)
1) переправиться, переплыть, переехать (через реку)
2) перейти, осилить
渡過難關 преодолеть трудности
паровой паром; перевозочный катер
паром
剗槳渡船 многовёсельный паром
пересечь море; перевозить морем
переправа; брод; перевоз
1) переправляться (переплывать) через реку; \ переправа
2) переправиться через реку Хуанхэ
клятва (присяга) при отправлении в поход (по клятве полководца 祖逖, давшего её с ударами вёсел при переправе через Янцзы, дин. 晉)
1) переправляться через реку; воен. форсировать реку
2) переправиться через реку Янцзы
акведук
уст. паромщик, перевозчик
1) переправа, перевоз
2) старший на переправе, перевозчик
место переправы, переправа, перевоз
перевозчик, паромщик
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 6e21 |
| Биг-5 (Big5) | B4E7 |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 3649 |
| Джи-би-кей (GBK) | B6C9 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3747 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5204 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 31683.120 |
| Словарь «Канси» | 0634.010 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 367.08 |
| Словарь «Цыхай» | 812.201 |
| Словарь Морохаси | 17765 |
| Словарь «Дэ джаён» | 1040.080 |
| Словарь Мэтьюза | 6505 |
| Словарь Нельсона | 2635 |
| Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №10346 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | VTEX |
| Код "Цанцзе» | EITE |
| Код «Четыре угла» | 3014.7 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 3256 |
| Телеграфный код Тайваня | 3256 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 951 |