liáng; liàng I прил./наречие 1)
liáng прохладный, холодный; студёный, остуженный; свежий (
ветер)
, чистый (
воздух)
今天風很涼 сегодня очень свежий ветер 別喝涼茶! не пей холодного чая! 2)
liáng слабый, жидкий; низкий, незначительный
涼德 слабая добродетель, низкая мораль 3)
liáng унылый, грустный; непривлекательный; запущенный
悲涼 скорбный, унылый; грустный; скорбь 蕪涼 запущенный, загрязнённый 4)
liàng *
вм. 亮 (
светлый, славный)
5)
liàng * в действительности, в самом деле, по правде
II гл. 1)
liáng свежеть, остывать, холодеть
天氣忽然涼了 погода внезапно (сразу) посвежела 2)
liáng разочаровываться, терять надежду; падать духом, скорбеть; скорбь, страдание
他心裏早涼了\ он давно уже пал духом (разочаровался) 3)
liàng охлаждать, студить, проветривать
把藥截一涼再喝 остудить лекарство, а затем принимать его 暴涼之 высушить на солнце и остудить на ветру 4)
liàng * помогать
III liáng сущ. 1) переохлаждение, простуда
他着(zháo)涼了 он схватил простуду, он простудился 2) северный ветер
3) разбавленное вино
IV liáng собств. 1)
ист.,
геогр. Лян (
царства и династии на террит. нынешней прав. Гиньсу IV―V вв.)
2) Лян (
фамилия)