Иероглиф 捞
Значения
🇷🇺 lāo; книжн. láo
гл.
1) вылавливать (из воды); черпать (воду, грязь)
從水裏撈出圓木來 выловить бревно из воды 撈泥 вычерпывать грязь
2) загребать, хапать, наживать нечестным путём
舊社會的官吏就會撈錢 в старом обществе чиновники хапали деньги 撈一把 отхватить хороший куш 撈政治資本 наживать политический капитал
3) диал. иметь, иметь возможность
他家裏孩子太多撈不着休息 у него в семье очень много детей, и он не имеет возможности отдохнуть
4) диал. хватать, брать
他撈起手榴彈就向敵人的碉堡奔去 он схватил ручную гранату и бросился на вражеский блокгауз (дот)
гл.
1) вылавливать (из воды); черпать (воду, грязь)
從水裏撈出圓木來 выловить бревно из воды 撈泥 вычерпывать грязь
2) загребать, хапать, наживать нечестным путём
舊社會的官吏就會撈錢 в старом обществе чиновники хапали деньги 撈一把 отхватить хороший куш 撈政治資本 наживать политический капитал
3) диал. иметь, иметь возможность
他家裏孩子太多撈不着休息 у него в семье очень много детей, и он не имеет возможности отдохнуть
4) диал. хватать, брать
他撈起手榴彈就向敵人的碉堡奔去 он схватил ручную гранату и бросился на вражеский блокгауз (дот)
🇬🇧 scoop out of water; dredge, fish
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: lao1
Кириллицей: лао
Пиньинь: lāo
Чжуинь: ㄌㄠ
🇭🇰 Кантонское
Йель: laau4 lou4
Ютпхин: laau4 lou4
Кириллица: лау4 лоу4
🏴☠️ Хакка
leu2 lau5
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31878.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0434.241
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0000.000
Юникод
U+635E
GB2312
404C
GBK
C0CC
Телеграфный код КНР
2318