Иероглиф 抖
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) дрожать, трястись
他兩片嘴唇抖了半天, 一句話也說不出來 у него долго тряслись губы, и он не мог и слова вымолвить
2) добиться удачи; выйти в люди; разбогатеть; получить положение, оказаться на виду
他那年當了村長, 就自以為抖起來了 когда в тот год он стал деревенским старостой, он стал считать, что вышел в люди
3) диал. подбодриться, воодушевиться, встрепенуться, обрадоваться
工作隊來, 該你抖起來啦! с подходом рабочей бригады ты, должно быть, сильно обрадовался! гл. Б
1) трясти; встряхивать; отряхивать
把袋子裏所剩的麵粉抖出來 вытрясти из мешка остатки муки
2) выложить; выдать (напр. тайну); вывести на чистую воду; вскрыть, разоблачить
把反革命分子的罪惡都給抖出來了 все преступления контрреволюционеров были вскрыты до конца
3) встряхнуть, поднять, оживить (напр. настроение)
抖起精神往前幹 воспрянув духом, продолжать работу
II прил.
удачливый, счастливый, преуспевающий (о человеке)
這人很抖 этот человек очень преуспевает, этому человеку во всём везёт
1) дрожать, трястись
他兩片嘴唇抖了半天, 一句話也說不出來 у него долго тряслись губы, и он не мог и слова вымолвить
2) добиться удачи; выйти в люди; разбогатеть; получить положение, оказаться на виду
他那年當了村長, 就自以為抖起來了 когда в тот год он стал деревенским старостой, он стал считать, что вышел в люди
3) диал. подбодриться, воодушевиться, встрепенуться, обрадоваться
工作隊來, 該你抖起來啦! с подходом рабочей бригады ты, должно быть, сильно обрадовался! гл. Б
1) трясти; встряхивать; отряхивать
把袋子裏所剩的麵粉抖出來 вытрясти из мешка остатки муки
2) выложить; выдать (напр. тайну); вывести на чистую воду; вскрыть, разоблачить
把反革命分子的罪惡都給抖出來了 все преступления контрреволюционеров были вскрыты до конца
3) встряхнуть, поднять, оживить (напр. настроение)
抖起精神往前幹 воспрянув духом, продолжать работу
II прил.
удачливый, счастливый, преуспевающий (о человеке)
這人很抖 этот человек очень преуспевает, этому человеку во всём везёт
🇬🇧 tremble, shake, rouse;give shake
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dou3 Кириллицей: доу Пиньинь: dǒu Чжуинь: ㄉㄡˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dau2 Ютпхин: dau2 Кириллица: тау2 |
| 🏴☠️ Хакка | deu3 diu3 shu1 shiu1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう と Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу то Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou to |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あげる ふるう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aгэру фуруу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ageru furuu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 두 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ту Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): du |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đẩu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31844.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0422.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 565.303 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 326.05 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11888 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0769.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6473 |
| Юникод | U+6296 |
| Big5 | A7DD |
| GB2312 | 3636 |
| GBK | B6B6 |
| JIS X 0208-1990 | 5721 |
| KSC 5657-1989 | 6165 |
| Телеграфный код КНР | 2122 |
| Телеграфный код Тайваня | 2122 |