| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | хо |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | huǒ |
| путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄛˇ |
| кантонское (Йель, латиница) |
FO2
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
fo2
|
| кантонское (кириллица) |
-
|
| хакка (латиница) | fo3 fo2 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | кa вa | обитaдa |
| онное | кунное (кана) | か わ | おびただ |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | ka wa | obitada |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | ква |
| (хангыль) | 과 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | gwa |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | khoả |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | |
совместно (шайкой) мошенничать (обманывать)
1) ой!, ого!, здорово! (восклицание испуга, изумления)
2) много
совместно замышлять
компаньон, сотоварищ
1) продавец, приказчик
2) партнёр, компаньон (обычно в торговле)
搭夥計 войти в компанию, объединиться в товарищество (артель) на паях 幹夥計 работать
совместная обработка земли; совместно обрабатывать землю
участники шайки грабителей, разбойники
1) группа, компания, партия (также счётное слово)
一夥子學生 одна группа учащихся
2) компанейский человек, член компании
小夥子 молодой парень, малый
во множестве, в изобилии
много, множество
сообща, единодушно
заодно с…; сообща с …; совместно с …
1) товарищ, сослуживец, компаньон
2) приказчик, продавец (в лавке)
1) товарищ, сослуживец, компаньон
2) приказчик, продавец (в лавке)
сообща (артелью) вести дело; организовать на паях
шайка, клика
товарищ, компаньон, партнёр
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 5925 |
| Биг-5 (Big5) | B9D9 |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 6237 |
| Джи-би-кей (GBK) | E2B7 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5278 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 20865.080 |
| Словарь «Канси» | 0247.220 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 271.19 307.14 |
| Словарь «Цыхай» | 342.302 |
| Словарь Морохаси | 5808 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0492.130 |
| Словарь Мэтьюза | 2397 |
| Словарь Нельсона | 120 |
| Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7039 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | KFRR |
| Код "Цанцзе» | WDNIN |
| Код «Четыре угла» | 6792.7 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 1127 |
| Телеграфный код Тайваня | 1127 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 911 |