Иероглиф 喝
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) hē пить; есть (из чашки жидкую пищу)
喝一口茶 выпить глоток чая 喝酒 выпить вина 喝湯 есть суп
2) hè, hē кричать о (чём-л.); выкрикивать, провозглашать, возвещать (что-л.); называть во всеуслышание (чьё-л. имя)
喝報 громко выкрикивать; во всеуслышание докладывать 喝六(盧) выкрикивать шесть очков (в игре в кости) 蜩蟧喝秋 кузнечики, стрекоча, возвещают осень
3) hè, hē, yè гневно кричать на (кого- л.), громко бранить; стращать
厲聲喝之 резко прикрикнуть на него 恐喝諸侯 запугать и устрашить местных князей 我被馬大師一喝自得三日耳聾 наставник Ма как крикнет на меня, ― и пришлось мне оглохнуть на три дня гл. Б
1) hē выпивать, пить, напиваться
愛喝 любить выпить 大吃大喝 объедаться и напиваться
2) hè, hē кричать в голос; орать; громко звучать, греметь
大聲喝 кричать во весь голос 雷霆大喝 мощно прогремел раскат грома
3) hè, hē будд. воздействовать окриком
棒喝 ударить жезлом и воздействовать окриком (напр. о проповеднике)
4) hè, hē, yè хрипеть, сипеть; икать; захлёбываться; не быть в силах вымолвить слово
兒子終日嘷而嗌不喝 сынишка целый день кричит, а глотка у него не охрипнет II hè сущ.
1) крик, возглас, восклицание
贊喝 возглас одобрения
2) гневный крик, окрик
喉喝 гневный окрик, злобный рык III hè междом
ого!; эгэ! (восклицание удивления, неожиданности)
來了這麼多人 ого, как много народу пришло!
1) hē пить; есть (из чашки жидкую пищу)
喝一口茶 выпить глоток чая 喝酒 выпить вина 喝湯 есть суп
2) hè, hē кричать о (чём-л.); выкрикивать, провозглашать, возвещать (что-л.); называть во всеуслышание (чьё-л. имя)
喝報 громко выкрикивать; во всеуслышание докладывать 喝六(盧) выкрикивать шесть очков (в игре в кости) 蜩蟧喝秋 кузнечики, стрекоча, возвещают осень
3) hè, hē, yè гневно кричать на (кого- л.), громко бранить; стращать
厲聲喝之 резко прикрикнуть на него 恐喝諸侯 запугать и устрашить местных князей 我被馬大師一喝自得三日耳聾 наставник Ма как крикнет на меня, ― и пришлось мне оглохнуть на три дня гл. Б
1) hē выпивать, пить, напиваться
愛喝 любить выпить 大吃大喝 объедаться и напиваться
2) hè, hē кричать в голос; орать; громко звучать, греметь
大聲喝 кричать во весь голос 雷霆大喝 мощно прогремел раскат грома
3) hè, hē будд. воздействовать окриком
棒喝 ударить жезлом и воздействовать окриком (напр. о проповеднике)
4) hè, hē, yè хрипеть, сипеть; икать; захлёбываться; не быть в силах вымолвить слово
兒子終日嘷而嗌不喝 сынишка целый день кричит, а глотка у него не охрипнет II hè сущ.
1) крик, возглас, восклицание
贊喝 возглас одобрения
2) гневный крик, окрик
喉喝 гневный окрик, злобный рык III hè междом
ого!; эгэ! (восклицание удивления, неожиданности)
來了這麼多人 ого, как много народу пришло!
🇬🇧 drink; shout, call out
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: he1 he4 Кириллицей: хэ хэ Пиньинь: hē hè Чжуинь: ㄏㄜ ㄏㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: hot3 Jyutping: hot3 Чжуинь: хот3 |
| 🏴☠️ Хакка | hot7 hot8 hok7 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: hát Чжуинь: хат |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gal Хангыль: 갈 Кириллица: каль |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: katsu ai Кана: かつ あい Кириллица: кaцу ай |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: shikaru Кана: しかる Кириллица: сикaру |
Коды и индексы
| Юникод | U+559D |
| Big5 | B3DC |
| GB2312 | 3A48 |
| GBK | BAC8 |
| JIS X 0208-1990 | 1969 |
| KSC 5601-1989 | 4266 |
| Ханьюй (HanYu) | 10653.130 |
| Телеграфный код КНР | 824 |
| Телеграфный код Тайваня | 824 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 387.09 483.09 |
| Цихай | 284.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 10653.130 |
| Канси | 0199.110 |