Иероглиф 否
Значения
🇷🇺 I fǒu отрицание
1) нет!
否! 不然也 Нет! это не так! 是否так или не так?; да или нет? 則否 тогда нет;…, то нет
2) (на конце предложения, также после глагола или связки) или нет?
今日晚會樂否 было ли весело сегодня на балу? 可否 можно или нет?
3)* не
某則否能 а такой-то этого не может
4)* (отрицательная связка) не есть, не являться
5)* не иметь, быть без
否德 не обладать добродетелью
6) если нет; в противном случае
II гл.
1) fǒu * отрицать; отвергать, не одобрять
所否者то, что отвергают, то, чего не одобряют
2) fǒu действовать (поступать) неверно, делать ошибки; быть неправым
予所否者 то, в чём я неправ
3) pǐ * закупорить, завалить; не пропускать
III pǐ усл.
1) пи (12-я гексаграмма «Ицзина»: «Упадок», «Зло», «Несчастье», «Злой рок»)
否泰 злосчастный рок и счастливая судьба
2) перен. злой; тёмный
泰婦тёмная женщина; злая баба 否運злая судьба
1) нет!
否! 不然也 Нет! это не так! 是否так или не так?; да или нет? 則否 тогда нет;…, то нет
2) (на конце предложения, также после глагола или связки) или нет?
今日晚會樂否 было ли весело сегодня на балу? 可否 можно или нет?
3)* не
某則否能 а такой-то этого не может
4)* (отрицательная связка) не есть, не являться
5)* не иметь, быть без
否德 не обладать добродетелью
6) если нет; в противном случае
II гл.
1) fǒu * отрицать; отвергать, не одобрять
所否者то, что отвергают, то, чего не одобряют
2) fǒu действовать (поступать) неверно, делать ошибки; быть неправым
予所否者 то, в чём я неправ
3) pǐ * закупорить, завалить; не пропускать
III pǐ усл.
1) пи (12-я гексаграмма «Ицзина»: «Упадок», «Зло», «Несчастье», «Злой рок»)
否泰 злосчастный рок и счастливая судьба
2) перен. злой; тёмный
泰婦тёмная женщина; злая баба 否運злая судьба
🇬🇧 not, no, negative;final particle
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fou3 pi3 Кириллицей: фоу пи Пиньинь: fǒu pǐ Чжуинь: ㄈㄡˇ ㄆㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fau2 pei2 Ютпхин: fau2 pei2 Кириллица: фау2 пхэй2 |
| 🏴☠️ Хакка | feu3 pi3 fiu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ヒ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いな いなむ あらず Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): инa инaму aрaдзу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ina inamu arazu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 부 비 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пу пи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bu bi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bĩ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): би |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10586.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0178.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 258.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2318 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 249.33 323.07 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3340 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0395.110 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1902 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 40 |
| Юникод | U+5426 |
| Big5 | A75F |
| GB2312 | 3771 |
| GBK | B7F1 |
| JIS X 0208-1990 | 4061 |
| KSC 5601-1989 | 6090 |
| Телеграфный код КНР | 694 |
| Телеграфный код Тайваня | 694 |