Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 各

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 各
Русское значение
местоим

1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто
各一 каждого (предмета) по одному; с каждого по одному
各二 каждого (предмета) по два; с каждого по два
各無異言 ни у кого не нашлось возражения (иного мнения)
各無異言 ни у кого не нашлось иного мнения (возражения)
各門各户 каждая семья и каждый двор
各盡所能 от каждого по способностям

2) все (перед существительным указывает на множественное число)
各官 \ должности, \ чиновники
Английское значение
each, individually, every, all

Написание иероглифа 各

Написание 各
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 各
ключ
номер ключа 30
черт в ключе 3
добавленных 3
всего черт 6

Изучите написание иероглифа 各

Прописи 各

Чтения иероглифа 各 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) гэ гэ
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄍㄜˋ
кантонское (Йель, латиница)
GO3
GOK3
кантонское (ютпхин, латиница)
go3
gok3
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) gok7
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) кaку онооно
онное | кунное (кана) かく おのおの
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) kaku onoono
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) как
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) gak
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница) các
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gɑk

Слова, начинающиеся с иероглифа 各

各项

1) всякого рода; все
2) все разделы, абзацы (в документе), все пункты (статьи)
各項開支 расходования по всем статьям сметы; различные расходы

各随所好

каждый следует своей склонности; по вкусам каждого

各里司林

уст. глицерин

各部

1) все министерства
2) отделы
3) воен. части; частный
各部作戰 частная операция 各部預備隊 частный резерв

各路

1) воен. все направления, все маршруты, все фронты
2) ист. провинции (дин. Сун); округа (дин. Юань)
3) повсюду, повсеместно
4) всевозможный, разного рода
5) диал. странный, неуживчивый

各行其是

каждый действует по-своему разумению

各行儿

1) различные \ предприятия
2) различные профессии

各行

1) различные \ предприятия
2) различные профессии

各落

нависший; опасный

各色各样

всякого цвета и образца; разный, разнообразный, всевозможный

各色

1) разноцветный; разные цвета
2) всякого рода, всякой масти; разнообразнейший
gèsǎi
диал. странный, неуживчивый

各般

разного рода, всякого сорта, разнообразный

各自的

собственный, свой

各自各儿

каждый в отдельности, каждый сам по себе

各自为政

каждый сам себе хозяин; каждому действовать по-своему; держаться сепаратно; сепаратистский

各自为政

каждый сам себе хозяин; каждому действовать по-своему; держаться сепаратно; сепаратистский

各自

1) каждый себе; всякий сам по себе; каждый за себя; каждый в отдельности; свой собственный; индивидуальный; особый
2) сам

各肉儿各疼

каждый любит своих детей

各级

всех ступеней, всех рангов; всех инстанций; всех масштабов
各級黨委 партийные комитеты всех ступеней

各类

разного сорта; разные категории; различные, разнородные

各管各

каждый сам по себе

各种各样的

разнообразный, всевозможный

各种各样

разнообразный, всевозможный

各种

разного рода (сорта)

各眼

диал. странный, неуживчивый

各皆

все и каждый; все

各界

все (различные) круги общества (населения); различные сферы, общественность

各款

1) разделы (статьи, пункты)
2) \ статьи расходов

各样儿

всякого рода, разнообразный; всё что угодно

各样

всякого рода, разнообразный; всё что угодно
各樣倶全 всё, что угодно, имеется в наличии

各条

статьи (в документе), разделы, абзацы, пункты

各有所长

у каждого свои плюсы; у каждого свои преимущества; кто в чём силён
{{0520}}

各有所短

у каждого свои минусы; у каждого свои недостатки; кто в чём слаб

各有各的

у каждого своё; по-своему

各有千秋

у каждого есть своё хорошее (которое останется в веках), всяк ценен по-своему

各方面

со всех сторон, во всех отношениях, со всех точек зрения

各放

воен. одиночные выстрелы; вести огонь одиночными выстрелами

各持己见

каждый стоит на своём, каждый придерживается своего мнения

各持一说

каждый придерживается своего мнения

各扭儿

разлад, разброд, несогласованность

各得其所

каждый нашёл своё (надлежащее) место

各式各样儿

всех сортов и видов; разнообразнейший

各式各样

всех сортов и видов; разнообразнейший

各式

всякого рода, любого типа

各应

надоедать, докучать

各属

все подчинённые

各就各位

1) каждый должен знать своё место
2) по местам! (команда)

各奔前程

каждый идёт своим путём; каждый стремится к собственной цели

各处儿

везде, повсеместно

各处

везде, повсеместно

各地

повсюду, повсеместно

各国

все (все данные) государства (страны)
各國政府 правительства всех (всех данных) стран

各向异性

физ. анизотропия; анизотропный

各向同性

физ. изотропия; изотропный

各各儿

каждый в отдельности; каждый, всякий

各各

каждый в отдельности; каждый, всякий

各取所需

каждому по \ потребностям

各取所値

уст. каждому по \ труду

各半

пополам, надвое

各剌剌

звукоподражание скрипу; скрип; скрипеть

各别的

1) индивидуальный
2) отличающийся, своеобразный
各别命令 воен. приказ по части

各别另样

необычный, отличный от других, индивидуальный; выделяющийся

各别

1) индивидуальный
2) отличающийся, своеобразный
各别命令 воен. приказ по части

各养的各痛

каждый любит своих детей

各住

жить отдельно (порознь)
弟兄各住 братья ведут хозяйство (живут) порознь

各位

вы, ваш (множественное число); господа!; товарищи!
各位來賓 господа гости! 各位代表 товарищи депутаты!

各人

1) каждый, всякий
2) сам; самоличный; частный
這是你各人的事 это — твоё частное дело

各个

каждый порознь; поодиночке; отдельный, индивидуальный, одиночный
各個躍進 воен. перебегать; перебежка редкими цепями 各個射擊 одиночная стрельба 各個擊破 разбить поодиночке 各個教練 воен. индивидуальная подготовка

Коды и индексы иероглифа 各

Коды в кодировках
Юникод 5404
Биг-5 (Big5) A655
Джи-би-2312 (GB-2312) 3877
Джи-би-кей (GBK) B8F7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1938
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4232
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10583.010
Словарь «Канси» 0174.180
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 506.24
Словарь «Цыхай» 248.603
Словарь Морохаси 3281
Словарь «Дэ джаён» 0387.110
Словарь Мэтьюза 3368
Словарь Нельсона 1163
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2254
Прочие коды
Символьный код иероглифа RSJ
Код "Цанцзе» HER
Код «Четыре угла» 2760.4
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 677
Телеграфный код Тайваня 677
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1353

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии