| упрощённый | |
| традиционный | |
| разнописный |
| ключ | 匚 |
| номер ключа | 22 |
| черт в ключе | 2 |
| добавленных | 4 |
| всего черт | 6 |
| код порядка черт | |
| 111215 | |
| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | куан |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | kuāng |
| путунхуа (чжуинь) | ㄎㄨㄤ |
| кантонское (Йель, латиница) |
HONG1
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
hong1
|
| кантонское (кириллица) |
-
|
| хакка (латиница) | kiong1 siong5 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | кёо оу | тaдaсу сукуу |
| онное | кунное (кана) | きょう おう | ただす すくう |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | kyou ou | tadasu sukuu |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | кван |
| (хангыль) | 광 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | gwang |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | khuông |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | *kiuɑng |
обманывать, вводить в заблуждение; сбивать с пути
пугаться, трусить
обманывать, надувать; ложь, обман
помогать (кому-л.); поддерживать (кого-л.)
выравнивать; выправлять, исправлять; регулировать
оказывать помощь, помогать
помогать, спасать; исправлять положение
выправлять, исправлять; урегулировать; наставлять на верный путь
спасать (напр. страну) в тяжёлый момент; направлять судьбу своего века
уст. квадрат; квадратный; правильный
спасать, помогать; выправлять положение; спасать и направлять по правильному пути
* выправлять; упорядочивать
наставлять и помогать
см. 恇懼
вост. диал. пустота, полость; внутренность (напр. сосуда)
* спасать (напр. престол); восстанавливать (напр. династию)
спасать от нищеты, помогать в бедности
заговаривать зубы, обманывать
надувать, обманывать
* объединить \ и успокоить \
испуганный, потрясённый; вне себя от испуга (потрясения)
помогать, поддерживать; выручать, спасать
*
1) императорский советник при местном князе
2) житель владения Куан
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 5321 |
| Биг-5 (Big5) | A64A |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 3F6F |
| Джи-би-кей (GBK) | BFEF |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2209 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4636 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 10083.010 |
| Словарь «Канси» | 0153.230 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 177.09 |
| Словарь «Цыхай» | 206.101 |
| Словарь Морохаси | 2606 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0345.120 |
| Словарь Мэтьюза | 3593 |
| Словарь Нельсона | 0 |
| Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1241 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | HCVV |
| Код "Цанцзе» | SMG |
| Код «Четыре угла» | 7171.1 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 562 |
| Телеграфный код Тайваня | 562 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 1005 |