Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 则

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 则
Русское значение
I сущ./счётное слово
1) пример, образец; стандарт
以身作則 показывать личный пример
其則不遠 за образцом (примером) ходить недалеко

2) правило, положение, закон; принцип; порядок
總則 общие положения (напр. раздел в уставе
)
細則 подробные правила
一則…, 一(二, 再)則…, 一(三)則… во-первых…, во- вторых…, в-третьих…

3) часть, раздел, параграф, статья; (также счётное слово)
第五則第一款 раздел V, статья (пункт) 1
試題三則 три вопроса (раздела) экзаменационного билета

4) ист. жалованное владение (до 300 ли в окружности)
賜則 пожаловать владение

5) кит. астр. луна в циклическом знаке 己 (в VI, северо-западном секторе неба, вследствие чегосоответствует шестому циклическому знаку 己, зениту)
II гл.
1) брать пример с (кого-л., чего-л.); подражать (кому-л., чему-л.); копировать
則先烈之遺風 подражать духу павших героев
聖人則之 мудрецы скопировали их (письмена)

2) новокит. делать, производить
不則聲 не проронить ни звука
III служебное слово
1) выделительная частица перед сказуемым, часто вместо связки
此,
則吾之過也 это ― моя ошибка

2) выделительная частица в конструкциях противопоставления, часто в обоих противопоставляемых построениях: же
穀則異室,
死則同穴! Пока жива,― покой тебе отдельный,― умрёшь ― со мной в одной могиле будешь!
其事\
易為,
其理則難明 дело это сделать легко,― существо же его понять трудно
今則不然 теперь же стало иначе

3) союз и союзное наречие, указывает на последовательность двух действий во времени или на их одновременность (часто с подразумевающимся «когда», «как только» в предшествующем предложении): сейчас же; и тогда; так и
№ 13021
見君子,
我心則降(xiáng) когда же увижу любимого мною, сейчас же склоняется сердце моё

4) соединительный союз между глагольными предложениями, выражает предшествование и неожиданный результат второго действия: а, оказывается; а уже
追之,
及諸河,
則在舟中 погнался за ним, настиг было его у реки,― а он, оказывается, уже на лодке

5) союз следствия (часто с подразумевающимся «если» в предшествующем условном предложении); то, так, в таком случае
人死,
則曰: «
非我也,
歲也!» если народ мрёт, то он (дурной правитель) говорит: «Это ― не я, это неурожай виною!»
技術革新,
則生產銳進 \ техника обновляется,- \ это способствует быстрому развитию производства

6)* противительный союз: да вот, да только, но
寡人願事君朝夕不倦,
則國家多難(nàn),
是以不獲! я хотел бы служить государю неустанно с утра до вечера,― да вот в государстве моём много трудностей (бедствий),― почему мне это и не удаётся!

7)* условный союз: если, если бы
彼則肆然而為帝,
則連有赴東海而死矣! если бы он, не считаясь ни с чем, всё-таки стал императором,- то мне (Ляню) осталось бы броситься в Восточное море и умереть!

8) союз между одинаковыми прилагательными или глаголами в уступительных построениях: то, правда
少則少,
質量卻高! мало-то, правда, мало,― да качество зато высокое!

9)* определительно-притяжательная связка
匪東方則明,
月出之光! нового дня занимается свет на востоке,― Нет,― то луны восходящей сиянье!

10) новокит. ограничительная наречная частица: только, лишь; знай себе; только и знать, что…
你這廝,
則吃酒,
不辦公事! ты, такой-сякой, только и знаешь, что лопать вино,― а по службе ничего не желаешь делать!
IV собств.
Цзэ (фамилия)
Английское значение
rule, law, regulation; grades

Написание иероглифа 则

Написание 则
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 则
ключ
номер ключа 18
черт в ключе 2
добавленных 4
всего черт 6

Изучите написание иероглифа 则

Прописи 则

Чтения иероглифа 则 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзэ
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄗㄜˊ
кантонское (Йель, латиница)
-
кантонское (ютпхин, латиница)
zak1
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) zet7
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова)
онное | кунное (кана)
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна)
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича)
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра)
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 则

则除

среднекит. только, единственно

则见

среднекит. (вм. 只見) только и видеть, что (как)…
則見他上轎 только и видели, как он сел в паланкин

则要的

новокит. лишь бы только

则索

среднекит. см. 則好

则管

новокит. только и думать (знать), что…, знай себе

则筒

новокит. конечная частица предложения, подчёркивающая: а) категоричность суждения;待我勸解他則個 вот я уговорю его,- и только (и будет ладно)!; б) результативность действия;怕燈前月下, 得見則個! пожалуй, увидеться придётся, когда огни зажгутся, когда взойдёт луна!

则甚

новокит. зачем?, как?

则溪

ucm. земля вокруг поселения (инородцев в пров. Гуйчжоу)

则法

соблюдать закон; подчиняться правилам

则样

пример, образец, правило

则是

среднекит. только, лишь

则时

уст. в данный момент; сейчас же, немедленно

则效

подражать (кому-л., чему-л.), брать пример с (кого-л.)

则恁

новокит. см. 則甚

则度

правила; твёрдый порядок (стандарт)

则已

\… тогда - всё!; тогда и говорить нечего!

则好

лучше всего; предпочесть; приходится (остаётся) лишь

则天

подражать небу; руководствоваться волей небес

则声

новокит. подать голос, молвить

则哲之明

уменье разбираться в людях

则哲

уменье разбираться в людях

则可

тогда сойдёт; \ будет ладно
如之何則可? как с этим поступить, чтобы стало ладно?, как уладить дело?

则剧

новокит.
1) играть на сцене; ставить спектакль
則劇孩兒 ребёнок-актёр
2) устраивать забаву, развлекаться

则则

междометие сожаления

则刀儿

«нож сбоку» (сокращённое начертание ключевого знака № 18 刀 (刂), напр. в иероглифе 則)

则例

правила, положения, нормы

则么

новокит. зачем?, как?

则么

новокит. зачем?, как?

则个

новокит. конечная частица предложения, подчёркивающая: а) категоричность суждения;待我勸解他則個 вот я уговорю его,- и только (и будет ладно)!; б) результативность действия;怕燈前月下, 得見則個! пожалуй, увидеться придётся, когда огни зажгутся, когда взойдёт луна!

Коды и индексы иероглифа 则

Коды в кодировках
Юникод 5219
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 5472
Джи-би-кей (GBK) D4F2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10326.050
Словарь «Канси» 0137.301
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4912
Прочие коды
Символьный код иероглифа LOKD
Код "Цанцзе» BOLN
Код «Четыре угла» 7280
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 463
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1258

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии