Иероглиф 兹

Палладий: цзы1 цы2
Пиньинь: zī cí
Пекинское чтение: zi1ci2
Чжуинь: ㄗ ㄘˊ
Кантонское чтение: ji1
Варианты написания 兹
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа12
Черт в ключе2
Добавленных7
Всего черт9
Код порядка черт431554554
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zī; в сочет. также
I местоим
1)* указательное место-имение, указывающее на относительно приближённый к говорящему предмет этот, это; сей; настоящий
茲理易明 этот принцип (резон) легко понятен 茲贈 этот подарок, сей дар 茲臣庶 эти подданные
2) * часто в наречном значении: это место, в этом месте, здесь
築室于茲 построить дом в этом месте (здесь)
3)* часто в наречном значении: это время, в это время; ныне, теперь; теперешний, настоящий; офиц. ныне, настоящим
茲有事奉托 настоящим препоручаем Вам дело… II наречие степени
* ещё более, всё более и более
賦斂茲重(zhòng) налоговые обложения становятся всё более и более тяжёлыми 茲欲和親 всё более стремиться (склоняться) к миру и близости (симпатии, дружбе) III союз
1) * тогда, в таком случае (выражает условно-следственные отношения, часто корреспондирует условным союзам 若, 而 и др.)
尹而繼之, 茲無敵矣 если Вы будете следовать этому, никто не сможет тогда соперничать с Вами
2)* выражает результативную связь, часто являясь сокращением сочетания 茲用 (см. ниже); вплоть до того, что,[сделать! так, что…

3)* выражает результативную связь, вводя предполагаемый, но обычно нежели; тельный результат действия: что привело бы, в результате чего
茲心不爽而昏亂百度 …что привело бы к упадку духа (настроения) и вызвало бы бесконечные смуты IV мод. частица
1)* на конце предложения подчёркивает его эмоциональную окрашенность
周公曰:«嗚呼休茲!» Чжоу-гун сказал: «Увы! Перестань (прекрати)!»
2)* в середине предложения служит для выделения особой акцентуации предшествующего члена предложения
昭茲, 來許, 繩其祖武! прославлен был он так, что много грядущих потомков следовать будут примеру их предка У-вана!
V гл.
1) густо расти (о травах), пышно разрастаться, наливаться (о хлебах), множиться, плодиться; многочисленный, пышный
茲草木益多 плодятся травы и деревья всё больше
2) топорщиться; желтеть, вянуть (о траве); жёсткий, пожелтевший, увядший
草茲者死 пожелтевшая (увядшая) трава гибнет
VI сущ.
1)* жёсткая циновка (из стеблей ситника)

2)* усы
龍茲 усы дракона (также название самоцвета, похожего на жемчужину)
3)* год; годы, время
今(來)茲 нынешний (грядущий) год; настоящее (будущее) время
4) * мотыга, тяпка
VII собств.
Цзы (фамилия)
🇬🇧 now, here; this; time, year
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zi1 ci2
Кириллицей: цзы цы
Пиньинь: zī cí
Чжуинь: ㄗ ㄘˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ji1
Ютпхин: zi1
Кириллица: чи1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: じ し
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзи си
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ji shi
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: しげる ます むしろ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сигэру мaсу мусиро
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shigeru masu mushiro
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10248.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0128.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 0, иероглиф №0
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)063.11 063.12
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0000.000
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6935
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)592
ЮникодU+5179
GB23125748
GBKD7C8
Телеграфный код КНР5417