Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 乃

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 乃
Русское значение
I служебное слово
1) связка в предложении с именным сказуемым, часто с эмфазой (подчёркиванием): именно и есть, является \
工人乃新社會的主人 рабочий \ и является хозяином нового общества
魯迅先生乃中國近代之大文豪 Лу Синь является великим классиком новой китайской литературы

2) союзное наречие перед сказуемым главного предложения в книжном языке, часто с эмфазой и основным значением тогда. Следующие случаи употребления должны быть особо отмечены

а) после придаточного предложения времени: тогда, и тогда, только тогда, именно тогда
任務既畢,
乃還(huán) вернуться \ тогда, когда задание уже выполнено
出,
取幣,
乃復入錫周公 выйдя и взяв подарки, он \ вторично вошёл \ одарить Чжоу-гуна

б) после условного придаточного предложения: тогда, в таком случае
勞動,
乃知人生之樂 когда трудишься, тогда и познаёшь радость человеческой жизни!
日亡,
吾乃亡 если солнце погаснет, тогда погибнем и мы!

в) после придаточного предложения причины: тогда, а потому, поэтому, постольку
侯生視公子色終不變,
乃謝客就車 \ Хоу-шэн увидел, что выражение лица принца так и не меняется, отпустил гостя и сел в экипаж

г) после придаточного предложения уступительного: однако, но, всё-таки
有厥罪小,
乃不可不殺 хотя бы его вина и была мала, однако он всё же подлежит казни

3) союз между сказуемыми в сочинительном построении с общим значением: и тогда. Следующие случаи употребления должны быть отмечены

а) (также而) соединительный союз: и тогда, а, да; второе сказуемое (после 乃) при этом часто относится не к подлежащему первого сказуемого, а к другому субъекту, упоминаемому выше
桓公立乃老 Хуань-гун вступил на престол, и \ подал в отставку по старости
公怒乃止 князь разгневался, и \ остановилось
鄭伯許之,
乃成婚 князь Чжэн дал на это согласие, и он тогда вступил в брак

Примечание: в древних текстах союз иногда повторяется перед обоими сказуемыми:
乃積乃會 и собрать \ и сложить в амбар

б) противительный союз между сказуемыми, обычно выражаемыми одним и тем же глаголом: но, зато
不兒子都,
乃見狂且() не видела Цзы-ду я, но видела безумца!

4) условный союз перед сказуемым придаточного предложения: если
乃越逐,
不復,
汝則有常刑 если, преследуя их, вы их не вернёте, то вы будете подлежать обычному наказанию

5) в начале предложения выделяет слово, обозначающее предмет высказывания: что касается, если коснуться, если взять …, \ …
乃所願,
則學孔子也 что касается \ заветного желания, то это ― подражать Конфуцию («Мэн-цзы»)
II наречие
1) тогда, в то время
王乃命… князь отдал тогда приказ…

2) только что; только-только
乃深其怨於齊 только что глубоко переживал свою обиду на \ Ци

3) всего лишь, всего только
至城東,
乃有二十八騎() \ прибыли к восточной стене города, их оставалось всего 28 конников
III местоим
1) * притяжательное местоимение 2-го лица (только о людях) в функции определения: твой, Ваш
乃帥 твоё войско
乃智 Ваша мудрость

2)* общее притяжательное местоимение: свой; его, их
各修乃職 каждый совершенствуется в своих служебных функциях
旣備乃事 всё приготовить для службы своей

3) * такой; такого рода; так; таким образом; -
子無乃稱 Вы, сударь, не должны бы говорить таким образом!
IV эмф. частица
1) * в начале или середине предложения переводится восклицанием: О…!
乃聖乃神 О, совершенный, о, божественный!

2) на конце предложения подчёркивает категорический характер высказывания
再接再厲乃! \ всё с новой и новой силой!
V собств.
Най (фамилия)
Английское значение
then; really, indeed; as it turned out, after all; namely

Написание иероглифа 乃

Написание 乃
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 乃
ключ 丿
номер ключа 4
черт в ключе 1
добавленных 1
всего черт 2

Изучите написание иероглифа 乃

Прописи 乃

Чтения иероглифа 乃 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) най
путунхуа (пиньинь, латиница) nǎi
путунхуа (чжуинь) ㄋㄞˇ
кантонское (Йель, латиница)
NAAI5
кантонское (ютпхин, латиница)
naai5
oi2
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) nai1 nai3 lai1 lai3 ne3
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) дай ай най сунaвaти но
онное | кунное (кана) だい あい ない すなわち の
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) dai ai nai sunawachi no
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) нэ
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) nae
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница) nải
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *nəǐ nəǐ

Слова, начинающиеся с иероглифа 乃

乃蛮部

(монг. найман ― «восемь») ист. найман (союз племён на Алтае, разгромленный в 1204 г. Чингисханом)

乃蛮

(монг. найман ― «восемь») ист. найман (союз племён на Алтае, разгромленный в 1204 г. Чингисханом)

乃若

касательно же, что же касается
乃若所憂, 則有之 что же касается предмета для горя (заботы), то он всегда существует

乃至于

и даже; и вплоть до \
乃至一敗塗地 вплоть до полного поражения 魯迅先生的逝世引起了全中國乃至全世界勞動人民的哀悼 кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира

乃至

и даже; и вплоть до \
乃至一敗塗地 вплоть до полного поражения 魯迅先生的逝世引起了全中國乃至全世界勞動人民的哀悼 кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира

乃者

в прошлом, прежде; ранее, в прошлый (предыдущий) раз

乃翁

1) твой отец; я (отец о себе в обращении к сыну)
2) свой (его) отец

乃祖

1) твой дед; твой отец
2) твои предки, твой клан (род)

乃知

откуда очевидно, откуда следует, следовательно

乃玛孜

(перс. namāz) рел. намаз

乃父

твой отец; я (отец о себе)

乃是

именно и есть; а именно; то есть

乃尚

по-прежнему, всё ещё
爾乃尚有爾土 у тебя по-прежнему остаётся твоя земля

乃尔

подобно этому; именно так, таким образом

乃可

и тогда будет допустимо (возможно); и тогда сойдёт (станет удовлетворительным)

乃公

1) твой отец
2) я, мой

乃明水泉

источник Наймин-Булак (Синьцзян-Уйгурский авт. р-н. КНР)

乃东

г. и уезд Нетонг (Nedong, Тибетский авт. р-н, КНР)

Коды и индексы иероглифа 乃

Коды в кодировках
Юникод 4e43
Биг-5 (Big5) A444
Джи-би-2312 (GB-2312) 444B
Джи-би-кей (GBK) C4CB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3921
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5012
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10031.050
Словарь «Канси» 0081.120
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 274.16
Словарь «Цыхай» 46.601
Словарь Морохаси 113
Словарь «Дэ джаён» 0165.030
Словарь Мэтьюза 4612
Словарь Нельсона 145
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7931
Прочие коды
Символьный код иероглифа YMVV
Код "Цанцзе» NHS
Код «Четыре угла» 1722.7
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 35
Телеграфный код Тайваня 35
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1703

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии