На сайте 粫 указан как разнопись от 糯. Самой статьи 粫 нет, в других китайских словарях тоже не нашёл. Такой иероглиф в китайском языке вообще существует? На одной интернет-странице написано, что это японский.
иероглифБольшое спасибо, tirael1263, за весьма занятный вопрос!
Из словарной статьи словаря на китайском поисковом портале "Байду", мне удалось узнать, что искомый Вами иероглиф, словарная статья для которого отсутствует в нашем словаре, характерен для кантонского диалекта), а означает он блюдо наподобие северо-восточных китайских пельменей цзяоцзы, для приготовления теста которых используется так называемый клейкий рис, родовая принадлежность которого в китайском названии обозначается иероглифом 糯, приведённым вами.
Благодарю за ответ. Насчёт создания статьи, я вообще-то занимаюсь японским языком, а не китайским. Просто иногда какая-либо адекватная информация по какому-либо иероглифу или слову в японских словарях отсутствует. Поэтому обратился сюда. Конкретно по кандзи 粫 некоторые яп. словари дают только онъёми, один даёт кунъёми и несуществующее географическое название, толкование не даёт никто.
Арестов Сергей 22.01.2013 17:59 изменено 18.09.2015 08:09Ключевые слова