shìI гл. 1) смотреть; рассматривать; наблюдать; вглядываться; видеть
親往視之 сам пошёл взглянуть на него 相視以目 переглянуться; обменяться взглядами 2) смотреть как на…, рассматривать как…, считать за (
что-л.,
кого-л.)
, относиться как к…; расценивать как…
自視甚高 оценивать себя очень высоко 一視同仁 относиться (подходить) ко всем одинаково гуманно (хорошо) 視財(錢)如命 ценить богатство (деньги) как жизнь 視法律為具文 считать закон пустой формальностью (мёртвой буквой) 視以為然 считать это правильным 3) осматривать, инспектировать, проверять; контролировать; расследовать; вникать, изучать
巡視 объезжать и контролировать, совершать инспекционный объезд (местных вассалов, о государе) 4) прикидывать (на глаз), оценивать
視棵宇之制 прикинуть размеры (структуру) постройки 5) смотреть (присматривать) за (
кем-л.)
, заботиться, ухаживать; смотреть за (
чём-л.)
, ведать, заведовать, управлять
注視此事 присмотреть за этим делом, иметь в ведении это дело 6)* подражать; копировать; следовать (
кому-л.,
чему- л.)
視乃其祖 подражать своему предку 7)
вм. 示 (
показывать, указывать)
8) брать, принимать
不視其饋 не принять от него угощения 9)
обр. жить, существовать
莫不欲長生久視 нет таких, кто не хотел бы долго житьII гл.-предлог 1) смотря по…, в зависимости от…, в соответствии с…
視 … 如何 смотря по тому, как…; в зависимости от того, как (какой) 其錄視職而定 их оклад определяется в зависимости от должности 2) сравнительно, в сравнении с…, по сравнению с…;
в сравнительных конструкциях заменяет 比
視前尤甚 ещё сильнее, чем преждеIII сущ. зрение; зрительный, визуальный; видимый, зримый, кажущийся; приблизительный
聽視 слух и зрение 視比重 кажущийся на глаз, приблизительный удельный весIV собств. Ши (
фамилия)